太陽系デスコ
96猫×はしやん×天月
Saya_
太陽系デスコ - 96猫×はしやん×天月
詞曲:ナユタン星人
はしやん被忽視的碎碎念部分:
「いやいや だからそれ俺のセリ」
「お前もか!?なぁ?お前もか?」
「ねね、どうせ俺の話聞かないだろけどさ、」
「投稿のグループ名はさ」
「ニコラジパーク火曜日 feat.はしやん なのか melost feat.96猫 なのか」
「ちっちゃい's feat.天月 なのかどれでしょね? ね?」
「不是吧 剛剛的應該是我的台ㄘ」
「你也要這樣嗎!?吶?你也要這樣嗎?」
「吶吶,反正不聽我說話對吧可是啊,」
「投稿的團體名啊」
「是ニコラジパーク火耀日feat.はしやん,還是melost feat.96猫」
「還是ちっちゃい′s feat.天月 哪一個對吧?吶?」
太陽系 デスコ
太陽系Disco
96猫 ×はしやん×天月
-
「えーっと、お
次 の方 ー どうぞー」96貓:「好了 下一位請進」
-
「はい、わたしです」
天月:「是的 輪到我了」
-
「はい、じゃそこ
座 ってね今日 はどうしたの?」はしやん:「好 你在那裡坐下吧 今天怎麼了?」
-
「いや、あの
最近 お腹 の調子 がちょっとこう」天月:「就是最近感覺肚子的狀況有點…」
-
「あーー
君 死 ぬわ、これ死 ぬわ(笑)」はしやん:「阿ーー你死定了 你這是要死了(笑)」
-
「いや、え?
死 ?死 ぬ? DEATH?」「先生 ! これは! まさかあの…!」天月:「咦 ?死? 會死掉? DEATH?」96貓:「醫生!這!不會是那個…!」
-
「そう! これは
歌 を歌 わないと死 」「死 んでしまう病 !!!!」はしやん:「沒錯!這就是不唱歌的話就會…」96貓:「死掉的病!!!!」
-
「え? ちょっとそれ
俺 のじゃない?」(ニャー )はしやん:「欸?等等這不是我的台詞嗎?」(喵~)
-
「いまなんか
猫 の鳴 き声 した!?」天月:「剛剛好像聽到了貓聲!?」
-
「まぁいいや、じゃああの
僕 は歌 を歌 えば助 かるんですか…?」天月:「算了,那麼我只要唱歌的話就能得救了嗎…?」
-
「そう、ただし
太陽 」「太陽系 デスコ を歌 わないと死 ぬ」はしやん:「沒錯,但不是唱太陽…」96貓:「太陽系Disco的話就會死」
-
「あ、
曲 も固定 なんだこの病気 !?」天月:「啊,這個病的曲子也是固定的嗎 !?」
-
「そう あなたはこれから
私 たちと」96貓:「沒錯 所以你現在」
-
「
太陽系 デスコ を歌 わないといけないの」96貓:「非得和我們一起唱太陽系Disco不行」
-
「い↑けないの
イケナイノ …」96貓:「非↑唱不行 非唱不行…」
-
「あ、しかも
コラボ なんですねー」天月:「啊,而且這還得合唱的啊~」
-
「いや もう
ヤリマショウ ガンバ リマ ショウ タノシミマショー 」天月:「好呀 那麼就一起來唱吧加油吧享受吧~」
-
「それでは
聞 いてください、」96貓:「那麼敬請聆聽,」
-
「96
猫 はしやん天月 で太陽系 デ s」96貓:「96猫 はしやん 天月的 太陽系Dis」
-
あの
一等星 のさんざめく光 で あなたとダンス を踊 ろうか在那一等星喧囂的光芒下 你要一同來共舞嗎
-
我 が太陽系 の鼓動 に合 わせて我等伴隨著太陽系的脈動
-
絡 まったステップ で綺羅 めいて、星 ッ !跳起交錯的舞步 閃耀著、星!
-
オー ・オ ・オー !シューティング スター 流 れる滑走 喔ー・喔・喔ー! 流星劃過
-
オー ・オ ・オー !メーテル 連 れられた煌 めいてる銀河 喔ー・喔・喔ー! 被溶化連結的閃耀銀河系
-
オー ・オ ・オー ! hey! yo! ん喔ー・喔・喔ー! 嘿呦~嗯! (咳咳)
-
オー ・オ ・オー ! Three, Two, One. Lift Off!喔ー・喔・喔ー! 三、二、一、 升空!
-
ランバダ ルンバ ふたり宇宙 でランデブー な倫巴呀 倫巴 兩人 在宇宙相遇幽會
-
妄 、患 って連夜 眠 れない妄想、煩悶 徹夜輾轉難眠
-
星座 になって混 ざる どんな一等星 も無論星座 混雜著 什麼樣的一等星
-
あなたに
代 わる光度 はないわ也沒有能取代你的光芒
-
big crunch⇔big bang
繰 り返 し二人 distance大危機⇔大爆炸 兩個人的距離重複
-
近 づいたり離 れたり衛星 みたくflybyそしてバイバイ 靠近又遠離 想看到衛星飛飛然後拜拜
-
届 かないネプチューン とアース 傳達不到 海王星和地球
-
この
心 が散 ってダスト 、ガス 塵 が積 もって恋 と化 す這顆心散落為粉塵、氣體 粉塵堆積起來又墜入愛河
-
宇宙 まで飛 ばす そしてそれが愛 と成 る飛向太空 然後那便成為了愛
-
星 が舞 っちゃって胸 が鳴 っちゃって気付 けば彼方 ―――星辰正起舞著 胸口正噪動著 回過神時已在彼方ーー
-
あの
一等星 のさんざめく光 で あなたとダンス を踊 ろうか在那一等星喧囂的光芒下 要和你一同舞蹈嗎
-
我 が太陽系 の法則 に誘 われ被我等邀請至太陽系的規律中
-
交 わった感度 で綺羅 めいて、星 ッ !相互輝映閃耀著、星!
-
オー ・オ ・オー !星間 線 を絆 いで喔ー・喔・喔ー! 將星際線繫上
-
オー ・オ ・オー ! あなたに届 け喔ー・喔・喔ー! 傳達給你
-
オー ・オ ・オー !宇宙 の果 てから喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー ・オ ・オー ! あなた侵 光 系 !喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ 吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
大体 のダンス は星 が光 り標 となるのさ大多數的舞啊 都是以星星為標記編制而成呀
-
未体験 なステッポ で HA,HA,HA,HA,用不曾體驗過的舞步 HA,HA,HA,HA,
-
大胆 なスタンス で周回 軌道上 なぞるのさ用大膽的姿勢 沿著周回的星軌起舞吧
-
太陽系 のデスコ で HA,HA,HA,HA,跳著太陽系迪斯科 HA,HA,HA,HA,
-
ぐるぐる
回転 地球儀 の外 広大 なこれがフロア だったら一圈又一圈自轉 地球之外 浩瀚的這個若是地板的話
-
ぐるぐる
回転 誰 にぶつかる事 なくダンシング 一圈又一圈自轉 誰都沒有被傷害地起舞
-
ぐるぐる
回転 赤道 上空 の衛星 軌道上 空虚 なまま一圈又一圈自轉 赤道上方的衛星、道上仍是虛無
-
ぐるぐる
回転 足 が縺 れてカズマ へ落下 あなたがラダー 一圈又一圈自轉 把腳相纏在變成氣體前落下 你就是階梯
-
何 もなくたって何 となくだって星 は巡 って―――雖然什麼都沒有 但還是不知為何 星星仍在環繞著ーー
-
あの
一等星 の届 かぬ光 は遥 かな彼方 で綺羅 めいた在那一等星未曾傳達到的光 在遙遠的彼方 閃耀著
-
我 が太陽系 の法則 も外 れて從我等太陽系的規律中脫離
-
「それでもいいさ」
手 をのばして!「就算這樣也不錯」伸出手吧!
-
さあ、
幾星霜 と宿 した想 いで あなたの全 て求 めようか來吧、用這幾經風霜寄宿於此的想法 來尋求你的全部吧
-
ねえ、
何 光年 の広大 な旅路 で比翼 の恋理 を探 そうか吶、在這數光年的廣大旅途上 來尋找比翼的連理吧
-
あの
一等星 のさんざめく光 で あなたとダンス を踊 ろうか在那一等星喧囂的光芒下 要和你一同起舞嗎
-
ほら
水金 だって地 火木土 天海 も你看 水星 金星 或是 地球 火星 木星 土星 天王星 海王星 都
-
ふたりの
銀河 で綺羅 めいた、星 ッ !在兩人的銀河中閃耀著、星!
-
オー ・オ ・オー !星間 線 を絆 いで喔ー・喔・喔ー! 將星際線繫上
-
オー ・オ ・オー ! あなたに届 け喔ー・喔・喔ー! 傳達給你
-
オー ・オ ・オー !宇宙 の果 てから喔ー・喔・喔ー! 從宇宙的盡頭
-
オー ・オ ・オー ! あなた侵 光 系 !喔ー・喔・喔ー! 你是 侵光系!
-
ナーナナナーナナナーナナナーナ 吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶吶吶ー吶
-
「
太陽系 デスコ x2 ぢすこじゃないよデスコ たよ96貓:「太陽系デスコx2 不是ぢすこ(disco),是デスコ(desuko)呦」
-
「そこは
自信 持 てよ」はしやん:「這裡要唱得有自信點啦」
-
「あの、これで
僕 死 なないですか?」天月:「那個,這樣我就不會死了嗎?」
-
「
死 にます、んふふ」96貓:「你還是會死呦!呵呵~」