

ヒバナ
初音ミク

站長
ヒバナ
火花
初音 ミク
初音未來
-
コンコン 優しくノックして
咚咚 輕輕的敲響你的心扉
-
乗り込め ココロの奪還戦
潛入進去 奪回你心意的作戰
-
妄想ばかりが フラッシュして
腦海不斷 閃過無數妄想
-
加速するパルス 答えはどこだろう
加速的脈膊 答案會在何處呢
-
さあさあ弱音はミュートして
來吧將洩氣話全都消音
-
くだらないことで躊躇して
為無聊的瑣事而猶疑
-
冗談ばかりね? あっはっは
這都是在開玩笑的吧? 啊哈哈
-
壊せない壁が キスを迫るでしょう
正是無法打破的隔膜 迫使這一吻吧
-
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
-
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
-
その頭を撃ち抜いて
將那頭顱擊穿
-
終わんない愛を抱いてたくないの
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
-
もっとちゃんと不安にしてよ
給我更深地感受這份不安吧
-
いないいないばぁで演じて欲しいの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
-
もっとちゃんと応えてよ
那就給我好好應對下去吧
-
nanana
-
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
-
nanana
-
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
-
トントン これで御相子って
嗵嗵 這麼一來就算平手了
-
埋まらない時に篭っちゃって
緊閉於空虛的時間之中
-
完全主義はスモーキーに
完美主義就像煙一般不實在
-
孤黙する声に目眩とモノトニー
迴響的聲音使人感到煩厭乏味
-
Knock knock! Let me go in and get the ace
-
You'll paint your face with tears that don't feel the same
-
Now Heart Reinforce's up to end this game
-
You'd better give up and throw your MP5 away
-
嗚呼、厭 どっちも選んで
啊啊,討厭呀 不管選擇哪邊
-
嗚呼、厭 どっちも壊して
啊啊,討厭呀 不管破壞哪邊
-
心の根を引き抜いて
還是得把內心連根拔起
-
不甲斐ない 愛を愛したくないの
真不中用 不想再去愛著這份感情嗎
-
もっとちゃんと痛くしてよ
那就給我更深地感受這份痛苦吧
-
笑えないくらいが きっと樂しいの
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
-
もっとちゃんと溶かしてよ
那就給我徹底溶解掉吧
-
nanana
-
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
-
nanana
-
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
-
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
-
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
-
その頭を撃ち抜いて 撃ち抜いて
將那頭顱擊穿 擊穿下去
-
終わんない愛を抱いてたくないの
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
-
もっとちゃんと不安にしてよ
給我更深地感受這份不安吧
-
いないいないばぁで演じて欲しいの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
-
もっとちゃんと応えてよ
那就給我好好應對下去吧
-
nanana
-
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
-
nanana
-
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
-
不甲斐ない 愛を愛したくないの
真不中用 不想再去愛著這份感情嗎
-
もっとちゃんと痛くしてよ
那就給我更深地感受這份痛苦吧
-
笑えないくらいが きっと樂しいの
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
-
もっとちゃんと溶かしてよ
那就給我徹底溶解掉吧
-
nanana
-
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
-
nanana
-
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
-
nanana
-
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
-
nanana
-
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中