

ずっと、ふたりで
家入レオ

站長
ずっと、ふたりで
一直、都是倆個人
家入 レオ
-
"あたしを全部知ってしまっても
"你就算知曉我的全部
-
変わらず好きでいてくれるかな?"
也會一如既往的愛我吧?"
-
君はまるで別れを告げるように
似乎像在宣告著離別般
-
僕の頬にキスをした
親吻在我的臉頰
-
言いたくないこと 言わなくて良いんだよ
不想傾訴的事 不說出口也沒關係
-
僕にもそんな過去ならあるし
假如我也曾有那樣的過去
-
だけど君を愛する気持ちには
但是對你的愛戀心情
-
何の曇りもないだろう ほら
多麼純潔無暇 看啊
-
目の前の君以外 どうだって良いんだよ
眼前的你以外的萬物 不管怎樣都無所謂
-
涙の記憶は 僕にゆだねて
將滿含淚水的記憶交付與我
-
愛してる 心から ずっとふたりで生きていこう
愛著你 發自心底 讓我們倆一直生存下去吧
-
明日は 僕が君を照らすから
明天我將會照耀著你
-
"無邪気に笑う子供みたいに
"能像天真無邪笑著的孩子般
-
素直に生きていけたら良いのに"
坦率地活著該有多好"
-
君の声はかすかに震えてて
你的聲音 微微顫抖
-
僕の胸を締めつけた
揪緊了我的心口
-
君の笑顔を見つけた時が
每當㝷找到你的笑容時
-
僕が笑顔になれる時だよ
也是我展開笑容的時刻
-
鏡みたい 同じ顔してる
像是面對鏡子般 擺出同樣的表情
-
君も気づいているかな ねぇ?
你也察覺到了 是吧?
-
不器用で 生きるのが下手だって良いんだよ
就算笨拙 活得狼狽也沒關係
-
一緒にころんで 笑い飛ばそう
一起跌倒 然後一笑置之
-
愛してる 心から ずっとふたりで生きていこう
愛著你 發自心底 讓我們倆一直生存下去吧
-
いつでも 君が僕を照らすから
無論何時 你都在照耀著我
-
あるがままの君でいて欲しい
多想要你保持本色
-
僕がそばにいる
我會陪伴在你身旁
-
つないだ手を離さなければ
只要我們的手緊緊相連
-
もう何も怖くない 信じよう
一切都不再害怕了 請相信啊
-
目の前の君以外 どうだって良いんだよ
眼前的你以外的萬物 不管怎樣都無所謂
-
涙の記憶は 僕にゆだねて
將滿含淚水的記憶交付與我
-
愛してる 心から ずっとふたりで生きていこう
愛著你 發自心底 讓我們倆一直生存下去吧
-
微かな光さえ見えない時も
就連微弱的光都看不見的時候
-
僕が君を照らすから
我也將照耀著你