僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい
粉ミルク
yukidco
僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい - 粉ミルク
僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい
翻唱:粉ミルク
原唱:back number
作曲、作詞:清水依与吏
中文翻譯轉自:影片上的翻譯
僕 は君 の事 が好 きだけど君 は僕 を別 に好 きじゃないみたい
我喜歡你但是你似乎不是相同的喜歡我
粉 ミルク
-
僕 の世界 は君 を中心 に我的世界是以你為中心的
-
回 っていると言 っても過言 じゃない這麼說一點也不過份
-
これから
生 み出 す全 てを捧 げても構 わない從今以後發生的一切 全奉獻給你也無所謂
-
これには あの
クレオパトラ でさえも好到連那位埃及豔后
-
ご
納得 いただけるクオリティ の也感動接受的程度
-
ご
提供 となるはずだったのにな本來應該能提供給你的
-
いらないって
言 われりゃそれまで但你說不需要就只好作罷
-
僕 は君 の事 が好 きだけど我喜歡你 但是
-
君 は僕 を別 に好 きじゃないみたい你似乎不是相同的喜歡我
-
答 えがあまりにシンプル 過 ぎて答案太過簡單
-
もうね
何 も言 えないね ぐうの音 も出 ないってこの事 だね什麼也說不出 無言以對就是這樣的事吧
-
でも
気 が済 むまで好 きでいるけど直到你滿意為止 我都會喜歡你
-
あんまり
気 にしないで不用太在意
-
嫌 われないように生 きる僕 では從來不被人嫌棄的我
-
君 には好 かれないって一体 何 なんだい你卻不喜歡 到底是為什麼
-
フラ れてからずっと考 えてるけど被你拒絕後我一直在思考
-
謎 は深 まるばかり謎團卻只增不減
-
これには あの
少年 名探偵 でさえも這問題連那位名偵探少年
-
途中 で泣 き出 して家 に帰 ります也中途哭哭啼啼地跑回家了
-
誰 より大事 にしたいと思 う比任何人都珍惜你
-
僕 じゃなんでダメ なんだろうな為什麼我就不行呢
-
僕 は君 の事 が好 きだけど我喜歡你 但是
-
君 は僕 を別 に好 きじゃないみたい你似乎不是相同的喜歡我
-
彼氏 がいるわけじゃないみたいだし也不像是有男朋友
-
そうか
好 みじゃないのね絶望 って言葉 がぴったりだね這樣啊 不是你喜歡的類型 絕望這詞還真貼切呢
-
押 しても駄目 なら引 いてみようかな不能推的話 那試試用拉的吧 (強硬不行的話 試試溫柔的追求吧)
-
いやきっと
気付 かれもしない不對 你根本就不會注意我
-
本当 に僕 が欲 しかったものは其實我渴求的東西
-
ちゃんと
言 えたんだって記憶 でも不是鼓起勇氣表白的回憶
-
明日 の強 い自分 でもなくて也不是明日更堅強的自己
-
君 なんだ君 が欲 しかったんだ是你啊 我只想要你
-
僕 は君 の事 が好 きだけど我喜歡你 但是
-
君 は僕 を別 に好 きじゃないみたい你似乎不是相同的喜歡我
-
それなら
仕方 ないってならなくて要是已經沒有辦法了
-
今日 も行 き場 の無 い想 い今日也無處可去的思念
-
身体中 に詰 め込 んでパンパン だぜ在身體裡擠壓快炸開啦
-
もうやけくそだって
バカ なフリ して就算是自暴自棄 裝作笨蛋的樣子
-
来週 また言 ってみようかな下周也要再說一次
-
毎週 言 ってみようかな每一周都要說出口