マシュマロ・デイズ
松岡春(CV.豐永利行)
リュウ
マシュマロ・デイズ - 松岡春(CV.豐永利行)
電視動畫《少年同盟》(日語:君と僕。/簡稱KB)
松岡春(CV.豐永利行)角色歌
歌手:豊永利行
作詞:中山真斗
作曲:中山真斗
編曲:中山真斗
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/yuki8492/article/51815746
マシュマロ ・デイズ
棉花糖・Days
松岡 春 (CV.豐永 利行 )
-
花 が ひらひら踊 って みんな笑顔 になれたら花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright
ボク だって きっと嬉 しくなる那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
晴 れた日 には お菓子 を持 って在晴朗的一天帶上糖果
-
みんなで ほら
出 かけましょう大家 來吧 一起出門去
-
ケンカ はダメ です仲良 くトッピング 吵架可是不行的喔 和睦相處才是最好的
-
見 た目 じゃなく気持 ちが大事 不光是表面友好 心情也是很重要的
-
凸凹 男 の子 なんです我們是個性互異的男孩子
-
いつか
ボクら も大人 になっていくのかなぁ總有一天我們也會成為大人的吧
-
あぁ けれどだけど おとぎの
国 みたいな啊啊 但是呢 在童話的王國
-
そう
夢見 るのもダメ じゃないでしょう?那樣的夢境裡 流連忘返一下子
-
ちょっとくらいなら!
也沒關係的吧!
-
花 が ひらひら踊 って みんな笑顔 になれたら花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright
ボク だって きっと嬉 しくなる那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
今 は ぐるぐる迷 って おいしい香 りのする方 へ現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向
-
だけど dreams come true いつかほら
但是 dreams come true 看吧
-
夢 咲 かせたいから總有一天會實現夢想的
-
なんだかんだで
年頃 なんです在這樣那樣的時光中 我們也到了一定的年齡
-
人並 みに気 にもなるんです開始體驗普通人的種種情感
-
教科書 にないボク の恋 はどんな味 ?教科書裡沒有寫 我的戀愛會是怎麼的味道
-
あぁ ほろ
苦 くて気 まぐれなお服加減 啊 有一點辛苦 隨心所欲的增減衣物
-
んん これはこれで
甘 さ控 えめ嗯 這個是這個 喜歡甜食
-
悪 くないかも…とか!也不是什麼壞事…也許!
-
宙 に ふわふわ浮 かぶよボクら マシュマロ みたいに輕飄飄地浮在空中 我們就像棉花糖一樣
-
そんな day by day
少 しずつ前 に進 めてるかな?這樣 day by day 少一點點地 向前方走去
-
針 は くるくる廻 って季節 は過 ぎてゆくけど時針咕嚕咕嚕地轉著 雖然又是一個季節過去
-
いつか sweet sweet days もう
一度 在這樣的 sweet sweet days
-
きっと
春 がくるよ春天一定會再度來到的
-
花 が ひらひら踊 って みんな笑顔 になれたら花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright
ボク だって きっと嬉 しくなる那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
今 は ぐるぐる迷 って おいしい香 りのする方 へ現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向
-
だけど dreams come true いつかほら
但是 dreams come true 看吧
-
夢 咲 かせたいから總有一天會實現夢想的