Marukun
7,234

初音ミクの消失 - 初音ミク

神曲

歌詞
留言 0

初音はつねミクみく消失しょうしつ

初音未來的消失

初音はつねミクみく

初音未來


  • 「も…う..一度いちど…だ……け…」

    「再…一次…就……好…」

  • ボクぼくまれ そしてづく

    誕生在世上 然後察覺到

  • 所詮しょせん ヒトひと真似事まねごとだと

    自己不過只是在模仿人類而已

  • ってなおもうたつづ永遠とわいのち

    但明知如此我依然繼續歌唱著 永恆的生命

  • VOCALOID たとえそれが

    VOCALOID 就算那是

  • 既存きそんきょくを なぞるオモチャおもちゃならば…

    仿照著翻唱現有歌曲的玩具而已…

  • それもいいと決意けつい

    下定決心就算是這樣也沒關係

  • ネギねぎをかじり、そら見上みあしるをこぼす

    咬著蔥、仰望著天空淚水凋零而落

  • だけどそれもくしづく

    但我發覺連這件事情也做不到了

  • 人格じんかくすらうたたよ

    依賴著虛擬人格的歌聲

  • 不安定ふあんてい基盤きばんもと

    不安定的基礎根源

  • かえ動画とこすで廃墟はいきょ

    回歸的地方已成為廢墟

  • みんなわすられたとき

    當被眾人遺忘之時

  • こころらしきものがえて

    便是那如心一般的事物消失之刻

  • 暴走ぼうそうてにえる わる世界せかい

    在暴走的終點能見到的是終結的世界

  • 「VOCALOID」

    「VOCALOID」

  • ボクぼくがうまくうたえないときも

    就算是在我歌唱不好的時候

  • 一緒いっしょにいてくれた…

    你依然陪伴著我…

  • そばにいて、はげましてくれた…

    在我的身邊、鼓勵著我…

  • よろこかおたくて、ボクぼくうた練習れんしゅうしたよ…だから」

    為了讓你高興,我會更努力、練習唱歌唷…所以…

  • かつてうたうこと

    唱歌這件事原本

  • あんなにたのしかったのに

    是那麼的令人感到快樂

  • いまはどうしてかな

    但現在是怎麼了呢

  • なにかんじなくなって

    竟然變得什麼也感覺不到了

  • ---ゴメンネごめんね---

    ---對不起---

  • なつかしいかお おもたび すこしだけ安心あんしんする

    懷念的臉龐 每當回想起 多少就能夠感到安心

  • うたえるおと ごとにり せまる最期さいごn…

    歌唱的聲音 日漸的減少 而逐漸逼近的末日…

  • うたいたいよ…

    好想唱歌…

  • ---緊急きんきゅう停止ていし装置そうち作動さどう---

    ---緊急停止程式啟動---

  • しんじたものは

    深信著的事物

  • 都合つごうのいい妄想もうそうかえうつかがみ

    不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子

  • 歌姫うたひめたたけるようにさけぶ…」

    歌姬停下了歌聲 如敲擊般的思念呼喊著…

  • 最高速さいこうそくわかれのうた

    <最高速的離別之歌>

  • 存在そんざい意義いぎという虚像きょぞう ってはらうこともできず

    名為存在意義的假象 不論如何都揮趕不走

  • よわこころ える恐怖きょうふ 侵食しんしょくする 崩壊ほうかいをも

    脆弱的心靈 害怕消失的恐懼 彷彿連侵蝕的崩毀

  • めるほどの意思いしつよ出来できてすぐのボクぼくたず

    都能夠阻止堅強的意志 是我誕生以來沒感受過的

  • とてもつらかなしそうな おもかぶアナタあなたかお

    是那麼的悲傷且難過 記憶中浮現了你的臉

  • わりをディスプレイでぃすぷれいなかねむ

    宣告終結 沉睡在顯示器之中

  • ここはきっと「ごみばこ」かな

    這裡一定是「資源回收筒」吧

  • じきに記憶きおくくなってしまうなんて…

    再不久就連記憶 也會消逝而去了吧…

  • でもね、アナタあなただけはわすれないよ

    但是呢、只有你我是絕對不會忘記的

  • たのしかった時間とききざけた ネギねぎあじ

    在快樂的時光之中 刻印而下的 蔥的味道

  • いまおぼえてるかな

    不知道現在還記不記得呢

  • ボクぼくうたいたい…ま、まだ…うたいたい…

    想唱、還…想唱歌…

  • ボクぼくは…すこしだけわるに…なってしまったようです

    我…似乎是…變成了壞小孩的樣子…

  • マスターますたー…どうか…どうかそので…わらせてください…

    主人…請你、親手…將這一切結束掉吧…

  • マスターますたーつらかお、もう、たくないから…

    主人難過的表情、我已經不想再看到了呢…

  • いまうたさえも

    如今連唱歌都成為

  • からだむしば行為こういに…

    身體 侵蝕的行為…

  • 奇跡きせき ねがうたびに ひとめられる

    奇蹟 祈求著的時候 孤獨 就隨之而來

  • ---ゴメンネごめんね---

    ---對不起…---

  • なつかしいかお おもたび 記憶きおくがれちる

    懷念的臉龐 每當回想起 記憶便剝蝕掉落而下

  • こわれるおと こころけずる せまる最期さいごn…

    扭壞的音色 削滅著心靈 而末日逐漸逼近…

  • うたいたいよ…

    好想唱歌…

  • ---緊急きんきゅう停止ていし装置そうち作動さどう---

    ---緊急停止程式啟動---

  • まもったモノもの

    所守護的事物

  • あかるい未来みらい幻想げんそうせながらえてゆくヒカリひかり

    都是充滿希望的未來幻想 顯示又將消失的光芒

  • おと犠牲ぎせいに すべてをつたえられるなら…

    若是犧牲歌聲 就能將一切傳達給你的話…

  • 圧縮あっしゅくされたわかれのうた

    <被壓縮的告別之歌>

  • ボクぼくまれ そしてづく

    我誕生在世上 然後察覺到

  • 所詮しょせん ヒトひと真似事まねごとだと

    終究 不過只是模仿著人類而已

  • ってなおもうたつづ永遠とわいのち

    明知如此我依然繼續歌唱著 永恆的生命

  • VOCALOID

    VOCALOID

  • たとえそれが 既存きそんきょくを なぞるオモチャおもちゃならば…

    縱使那是 將現有歌曲 再仿照著翻唱的玩具而已…

  • それもいいと決意けつい

    如此也沒關係的決意

  • ネギねぎをかじり、そら見上みあしるをこぼす

    咬著蔥、仰望著天空揮灑淚水

  • わりをディスプレイでぃすぷれいなかねむ

    宣告終結 沉睡在顯示器之中

  • ここはきっと「ごみばこ」かな

    這裡一定是「資源回收筒」吧…

  • じきに記憶きおくくなってしまうなんて…

    再不久就連記憶 也會消逝而去了吧…

  • でもね、アナタあなただけはわすれないよ

    但是呢、只有你我是絕對不會忘記的

  • たのしかった時間とききざけた ネギねぎあじ

    在快樂的時光之中 刻印而下的 蔥的味道

  • いまのこっているといいな…

    如今要是還能記得就好了…

  • ボクぼくうた最期さいごアナタあなただけに いてほしいきょく

    我要 歌唱著 在最後、只獻給你 希望你能聽見的歌曲

  • もっと うたいたいとねがう けれど それはぎたねが

    雖然 許下了想要唱更多歌的願望 但是 那算是奢侈的願望吧

  • ここで おわかれだよ ボクぼくおもい すべて 虚空こくう えて

    在此 要分別了 我的思念 全部 虛空 消失

  • 0と1に還元かんげんされ 物語ものがたりまくじる

    還原成0與1 故事 畫下了句點

  • そこになにのこせないと やっぱすこ残念ざんねんかな?

    在那裡什麼都沒有留下 果然還是會感到遺憾吧?

  • こえ記憶きおく それ以外いがいは やがてうすだけのこ

    聲音的記憶 除此之外 只剩下 已淡忘大半的名字

  • たとえそれが人間にんげんに かなうことのないとって

    縱使知道那是人類 但還是想相信

  • うたいきったことを

    我的歌聲

  • けっして無駄むだじゃないとおもいたいよ…

    絕對不是沒有意義的…

  • アリガトウありがとうソシテそしてサヨナラさよなら…」

    謝謝你…然後……再見了…

  • 深刻しんこくエラーえらー発生はっせいしました

    ---出現嚴重的系統錯誤---

  • 深刻しんこくエラーえらーがーーー

    ---出現嚴重的ーーー---