葉荒荒
1,977

雨き声残響 - IA

作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

あめごえ残響ざんきょう

雨聲迴響

IA


  • 自分より下手くそな人 探して浸るの優越感

    尋找比自己更沒用的人 沉浸於這般的優越感之中

  • でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避

    但每當這樣做就會有點變得討厭自己 回遡次元逃避現實

  • でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?

    但這樣也不錯吧? 就這樣不就好了嗎?

  • 無理に強がらなくても良いんじゃない?

    即使不勉強去逞強也可以吧?

  • 下を見て強くなれるのも また人だからさ。

    向下望就能變得堅強 因為我也不過是人啊。

  • 五月蠅い もううざい くらいにCryを掻き消す様な

    吵死了 真的麻煩死了 如此將哭泣聲消抹掉似的

  • 世界なら 抗ってたいのに

    這般的世界 我明明就想要去與之抵抗

  • 降り出した空の泣き声は透明で

    降雨的天空的 哭泣聲卻是透明的

  • 『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍も。

    『我不懂啊, 我不管了啊!』 無數次這樣說道。

  • 僕達は存在証明に 毎日一生懸命で

    我們為了存在的證明 每天都拼命過活

  • こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる

    在如此美妙的世界 繼續去探求活着的意義

  • そりゃそうだろだって人間は 希望無しでは生きられないからさ

    因為說着「那是理所當然的吧」的人們 沒有了希望就活不下去了啊

  • みんな 心のどっかで 来世を信じてる。

    大家 在心裹某處 都是深信着來世的

  • 昨日の僕守る為に 笑うくらいなら

    若然歡笑 只是為了守護昨天的我

  • 泣いたっていいだろ? ねぇ

    那即使我哭了也沒關係吧? 吶

  • 止まないの雨が 夏空を鮮明に描いたって

    不止的雨 即使鮮明地描繪出夏日的天空

  • 僕達は不完全で

    我們亦是不完美而

  • 未完成 な

    不成熟的呢