シンクロときめき
渡辺麻友
中壢小P
シンクロときめき - 渡辺麻友
《欺詐偶像》(日語:さばドル)又譯《鯖魚偶像》,是東京電視台播放的日本電視劇.渡邊麻友(AKB48)初次主演的電視劇。 以渡邊「實際年齢38歳而往小虛報了21歳的高中教師」的設定,描寫她的二重生活的喜劇。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/qoo2w/article/54713293
シンクロ ときめき
怦然心動
渡辺 麻友
-
フェンス 乗 り越 え非常口 抜 けて跨過柵欄 從逃生口逃走
-
教室 までの最短 コース さ這是離教室最近的路程
-
ふと
隣 を見 たら遅刻 常習犯 不經意的看到身旁 是經常遲到的累犯
-
君 と競 い合 ってた跟你一起競爭
-
螺旋 階段 登 って行 く時 (君 が先 に登 っているから)迴旋的階梯 攀爬的時候 (因為你走在我前面)
-
制服 のスカート 短 すぎるよ (君 のお尻 がチラチラ 目 の毒 )制服的裙子太短了喔 (你的臀部若隱若現讓我眼睛吃冰淇淋)
-
あと
数秒後 には始業 チャイム が鳴 る幾秒之後 上課鐘聲響起
-
そんなこと
気 にしていられない沒時間去在意這些事情
-
今 は脇目 も振 らずに現在無法去在意周遭的視線
-
同 じゴール まで走 れ!一同朝著相同的目標前進吧!
-
この
息遣 い脈 の打 ち方 調整呼吸 跳動的脈搏
-
僕 はドッ キッ !ドッ キッ !ドッ キッ !恋 の予感 我心跳撲通! 撲通! 撲通! 戀愛的預感
-
吹 き出 す汗 も乱 れる髪 も就連滴下的汗 吹亂的頭髮
-
二人 の気持 ちはシンクロ ときめき彼此的心情 同步怦然心動
-
どうにか
セーフ 席 に座 っても (なぜか心臓 落 ち着 かないんだ)總算安全抵達 就算坐在座位上 (為何心中 依然小鹿亂撞)
-
先生 の話 は眠 くなるよ (頭 は君 のことでいっぱいさ)老師說的話催我入眠 (滿腦子都是你的一切)
-
窓 の向 こう見 たら二年 C組 で朝著窗口一看 2年C組
-
君 もまた授業 に飽 きていた你也已經厭倦老師上課的東西了
-
ちょっと
不思議 なくらいに同 じ行動 をしてる就像是不可思議般 我們做著相同的事情
-
何 が好 きとか何 が大事 とか最喜歡些什麼 什麼事最重要的
-
きっと
ピンと ピンと ピンと 一致 するんだ一定 叮咚! 叮咚! 叮咚! 全部都一樣
-
どんな
マンガ とか どんな音楽 とか不論是漫畫 或是音樂
-
二人 のセンス はシンクロ ときめき彼此的嗜好 同步怦然心動
-
この
息遣 い脈 の打 ち方 調整呼吸 跳動的脈搏
-
僕 はドッ キッ !ドッ キッ !ドッ キッ !恋 の予感 心跳 撲通! 撲通! 撲通! 戀愛的預感
-
吹 き出 す汗 も乱 れる髪 も就連滴下的汗 吹亂的頭髮
-
二人 の気持 ちはシンクロ 中 彼此的心情 正在同步
-
惹 かれてゆくのはシンクロ ときめき讓人無法自拔的 同步怦然心動