まさかシンガポール
NMB48
站長
まさかシンガポール
沒想到是新加坡
NMB48
-
空 のあの青 さが天空的藍色
-
見 たことがないくらい青 い是至今幾乎從未見過的蔚藍
-
日差 しのその強 さのせいか難道是因為陽光太過熾烈嗎
-
いや そもそもこの
空気 が違 うのか我想是這空氣本身就有所不同吧
-
僕 も初 めて来 た我也是第一次來訪
-
なんて
美 しい街並 みだ多麼美麗的街道
-
歩 くと すぐ汗 ばんでくる走著走著馬上就滿身是汗
-
この
暑 さこそが異国 の情熱 だと思 う我想這樣的酷暑正是異國的熱情
-
君 が送 ってきたLINEに你傳來的LINE寫著
-
ちょっと
一人 になりたいのなんて想要一個人稍微靜一靜
-
急 に勝手 なことを言 い出 したのはなぜ?怎麼會突然說出這麼任性的話呢?
-
どういうことか
知 りたい好想知道究竟是怎麼回事
-
まさか
シンガポール こんなところまで沒想到是新加坡 我追著你
-
君 のことを追 いかけて来 たんだ來到了這樣的地方
-
まさか
シンガポール 諦 められなかった沒想到是新加坡 我還是沒能放棄
-
ハッピーエンド は どこにあると言 うんだ?美好結局 究竟會在哪裡呢?
-
きっと
試 されてる這一定是個試驗
-
どんな
運命 に踊 らされて命運是如此地翻弄著我倆
-
雑誌 のあの特集 を見 て讀到雜誌裡的特刊
-
今 君 がここを選 んだその理由 がわかる我瞭解了此刻你會選擇這裡的理由
-
君 に会 ってどうしたいのか見到你之後該做些什麼好呢
-
何 も考 えてなかったけれど雖然我什麼也沒想
-
僕 はパスポート だけ手 にして飛 び乗 った我還是抓了護照就飛奔著搭上 想定外の飛行機
-
想定外 の飛行機 意料之外的飛機
-
ごめん
シンガポール 冷静 じゃないね對不起呢新加坡 我真是不冷靜
-
居 ても立 っても居 られなくなったんだ因為實在是太坐立難安了
-
ごめん
シンガポール 愛 しているんだよ對不起呢新加坡 因為我愛著你啊
-
どんな
サプライズ を用意 したっていいだろ?準備了這樣的驚喜 應該會是好事吧?
-
泊 まってそうなホテル 片 っ端 から行 って前往你可能會住的飯店
-
君 のこと探 した從角落開始找起你
-
ここが
シンガポール もし会 えなくても這裡是新加坡 即便無法見到你
-
僕 はなぜか満足 しているんだ不知為何我也感到滿足了
-
まさか
シンガポール こんなところまで沒想到是新加坡 我追著你
-
君 のことを追 いかけて来 たんだ來到了這樣的地方
-
まさか
シンガポール 諦 められなかった沒想到是新加坡 我還是沒能放棄
-
ハッピーエンド はハッピーエンド は美好結局 美好結局
-
ここまで
来 た現実 是我來到這裡的現實