站長
585

まさかシンガポール - NMB48

中文翻譯轉自:http://pttweb.com/thread/m-1500737517-a-cbf

歌詞
留言 0

まさかシンガポールしんがぽーる

沒想到是新加坡

NMB48


  • 空のあの青さが

    天空的藍色

  • 見たことがないくらい青い

    是至今幾乎從未見過的蔚藍

  • 日差しのその強さのせいか

    難道是因為陽光太過熾烈嗎

  • いや そもそもこの空気が違うのか

    我想是這空氣本身就有所不同吧

  • 僕も初めて来た

    我也是第一次來訪

  • なんて美しい街並みだ

    多麼美麗的街道

  • 歩くと すぐ汗ばんでくる

    走著走著馬上就滿身是汗

  • この暑さこそが異国の情熱だと思う

    我想這樣的酷暑正是異國的熱情

  • 君が送ってきたLINEに

    你傳來的LINE寫著

  • ちょっと一人になりたいのなんて

    想要一個人稍微靜一靜

  • 急に勝手なことを言い出したのはなぜ?

    怎麼會突然說出這麼任性的話呢?

  • どういうことか知りたい

    好想知道究竟是怎麼回事

  • まさかシンガポール こんなところまで

    沒想到是新加坡 我追著你

  • 君のことを追いかけて来たんだ

    來到了這樣的地方

  • まさかシンガポール 諦められなかった

    沒想到是新加坡 我還是沒能放棄

  • ハッピーエンドは どこにあると言うんだ?

    美好結局 究竟會在哪裡呢?

  • きっと試されてる

    這一定是個試驗

  • どんな運命に踊らされて

    命運是如此地翻弄著我倆

  • 雑誌のあの特集を見て

    讀到雜誌裡的特刊

  • 今 君がここを選んだその理由がわかる

    我瞭解了此刻你會選擇這裡的理由

  • 君に会ってどうしたいのか

    見到你之後該做些什麼好呢

  • 何も考えてなかったけれど

    雖然我什麼也沒想

  • 僕はパスポートだけ手にして飛び乗った

    我還是抓了護照就飛奔著搭上 想定外の飛行機

  • 想定外の飛行機

    意料之外的飛機

  • ごめんシンガポール 冷静じゃないね

    對不起呢新加坡 我真是不冷靜

  • 居ても立っても居られなくなったんだ

    因為實在是太坐立難安了

  • ごめんシンガポール 愛しているんだよ

    對不起呢新加坡 因為我愛著你啊

  • どんなサプライズを 用意したっていいだろ?

    準備了這樣的驚喜 應該會是好事吧?

  • 泊まってそうな ホテル片っ端から行って

    前往你可能會住的飯店

  • 君のこと探した

    從角落開始找起你

  • ここがシンガポール もし会えなくても

    這裡是新加坡 即便無法見到你

  • 僕はなぜか満足しているんだ

    不知為何我也感到滿足了

  • まさかシンガポール こんなところまで

    沒想到是新加坡 我追著你

  • 君のことを追いかけて来たんだ

    來到了這樣的地方

  • まさかシンガポール 諦められなかった

    沒想到是新加坡 我還是沒能放棄

  • ハッピーエンドは ハッピーエンドは

    美好結局 美好結局

  • ここまで来た現実

    是我來到這裡的現實