站長
582

まさかシンガポール - NMB48

中文翻譯轉自:http://pttweb.com/thread/m-1500737517-a-cbf

歌詞
留言 0

まさかシンガポールしんがぽーる

沒想到是新加坡

NMB48


  • そらのあのあおさが

    天空的藍色

  • たことがないくらいあお

    是至今幾乎從未見過的蔚藍

  • 日差ひざしのそのつよさのせいか

    難道是因為陽光太過熾烈嗎

  • いや そもそもこの空気くうきちがうのか

    我想是這空氣本身就有所不同吧

  • ぼくはじめて

    我也是第一次來訪

  • なんてうつくしい街並まちなみだ

    多麼美麗的街道

  • あるくと すぐあせばんでくる

    走著走著馬上就滿身是汗

  • このあつさこそが異国いこく情熱じょうねつだとおも

    我想這樣的酷暑正是異國的熱情

  • きみおくってきたLINEに

    你傳來的LINE寫著

  • ちょっと一人ひとりになりたいのなんて

    想要一個人稍微靜一靜

  • きゅう勝手かってなことをしたのはなぜ?

    怎麼會突然說出這麼任性的話呢?

  • どういうことかりたい

    好想知道究竟是怎麼回事

  • まさかシンガポールしんがぽーる こんなところまで

    沒想到是新加坡 我追著你

  • きみのことをいかけてたんだ

    來到了這樣的地方

  • まさかシンガポールしんがぽーる あきらめられなかった

    沒想到是新加坡 我還是沒能放棄

  • ハッピーエンドはっぴーえんどは どこにあるとうんだ?

    美好結局 究竟會在哪裡呢?

  • きっとためされてる

    這一定是個試驗

  • どんな運命うんめいおどらされて

    命運是如此地翻弄著我倆

  • 雑誌ざっしのあの特集とくしゅう

    讀到雜誌裡的特刊

  • いま きみがここをえらんだその理由りゆうがわかる

    我瞭解了此刻你會選擇這裡的理由

  • きみってどうしたいのか

    見到你之後該做些什麼好呢

  • なにかんがえてなかったけれど

    雖然我什麼也沒想

  • ぼくパスポートぱすぽーとだけにしてった

    我還是抓了護照就飛奔著搭上 想定外の飛行機

  • 想定外そうていがい飛行機ひこうき

    意料之外的飛機

  • ごめんシンガポールしんがぽーる 冷静れいせいじゃないね

    對不起呢新加坡 我真是不冷靜

  • てもってもられなくなったんだ

    因為實在是太坐立難安了

  • ごめんシンガポールしんがぽーる あいしているんだよ

    對不起呢新加坡 因為我愛著你啊

  • どんなサプライズさぷらいず用意よういしたっていいだろ?

    準備了這樣的驚喜 應該會是好事吧?

  • まってそうな ホテルほてるかたぱしからって

    前往你可能會住的飯店

  • きみのことさがした

    從角落開始找起你

  • ここがシンガポールしんがぽーる もしえなくても

    這裡是新加坡 即便無法見到你

  • ぼくはなぜか満足まんぞくしているんだ

    不知為何我也感到滿足了

  • まさかシンガポールしんがぽーる こんなところまで

    沒想到是新加坡 我追著你

  • きみのことをいかけてたんだ

    來到了這樣的地方

  • まさかシンガポールしんがぽーる あきらめられなかった

    沒想到是新加坡 我還是沒能放棄

  • ハッピーエンドはっぴーえんどハッピーエンドはっぴーえんど

    美好結局 美好結局

  • ここまで現実げんじつ

    是我來到這裡的現實