オリオンをなぞる
UNISON SQUARE GARDEN
站長
オリオンをなぞる - UNISON SQUARE GARDEN
電視動畫《TIGER & BUNNY》片頭曲OP1
中文翻譯轉自:http://yanao1986.blog126.fc2.com/blog-entry-821.html
オリオン をなぞる
描繪著獵戶座
UNISON SQUARE GARDEN
-
ごきげんよう どうかしたんだろ?
顔 を見 れば一瞬 でわかるよ你現在 心情是怎樣呢? 只要看到表情就瞬間懂了喔
-
千里眼 千里眼 ? めっそうないです千里眼千里眼? 怎麼可能呢
-
退屈 ガール 恵 まれたいのかい判定 は審議 の連続 で無聊的女孩 想要幸福嗎 判定則靠連續不斷的審議
-
ヴィーナス サステイン 踊 る街並 みVenus sustain 躍動的街道
-
Perfectly, Euphoria!
-
何 でもないような言葉 で泣 いたりするし偶而也會因為沒什麼的話而哭出來
-
ほら
僕達 なんて十分 適度 にドラマチック さ看吧 我們這樣算相當適度的dramatic喔
-
軽 くスーパー スター 輕鬆成為superstar
-
オリオン をなぞる こんな深 い夜 在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
-
つながりたい
離 されたい つまり半信半疑 あっちこっち既想有所聯繫 又希望被分開 也就是半信半疑又笨到不行
-
新 未来 を願 う空前絶後 の那希望著嶄新未來 空前絕後的
-
言葉 がもし、もし紡 げるなら時間 が止 まるよ話語如果、如果能編織出來的話 時間就會停下來了喔
-
「
ココデオワルハズガナイノニ 」「明明不可能就到此為止的」
-
最新 の技術 に関 した盛大 な発表 に乾杯 為關於最新技術的盛大發表乾杯
-
千里眼 千里眼 ?今 はなんとも千里眼千里眼? 現在無可奉告
-
退屈 ガール 歌 を歌 うのかい無聊的女孩 是要唱歌嗎
-
オーディエンス は至 って居 なくてもいい就算觀眾都沒來也沒關係
-
ヴィーナス サステイン 確 かな感動 Venus sustain 確切的感動
-
Perfectly, Euphoria!
-
切 っても切 れないんだ いい加減 そろそろわかってよ就算切也切不斷的喔 也差不多該懂了吧
-
さあ
右手 を伸 ばして暗 い闇 の底 來吧 伸出右手 朝黑暗的底層
-
お
宝 の探 し軽 くテンション MAX來場尋寶吧 輕鬆的讓心情 MAX
-
最後 に笑 えるぐらいの青春 を為幾乎會在最後笑出來的青春
-
夢 を見 て恋 をして あきれ返 るような日々 を謳 う做場夢 談場戀愛 歌頌那令人傻眼的每一天吧
-
ナイフ を持 つ その、本当 の意味 が拿著刀子的 那個,真正的意義
-
あなたにもし、もしわかるのなら すごく
嬉 しいんだ如果能、如果能讓你了解的話 我會超高興的喔
-
何度 よろけて倒 れたとしても即使無數次的跌跌撞撞 跌倒在地
-
さっき
立 ってたんだし立 てないわけがないよ剛才不是站起來了 怎麼可能站不起來啊
-
光 る声 は軽 くなって宙 に浮 いて なるべくって遠 くへ發光的聲音 變得輕盈 浮在半空中 盡可能的 飛向遠處
-
オリオン をなぞる こんな深 い夜 在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
-
つながりたい
離 されたい つまり半信半疑 あっちこっち既想有所聯繫 又希望被分開 也就是半信半疑又笨到不行
-
新 未来 を願 う空前絶後 の那希望著嶄新未來 空前絕後的
-
言葉 がもし、もし紡 げるなら時間 が止 まるよ話語如果、如果能編織出來的話 時間就會停下來了喔
-
オリオン をなぞる こんな深 い夜 に在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
-
僕 がいて あなたがいて それだけで十分 かな我在 你也在 只要這樣 是否就夠了呢
-
新 未来 を願 う空前絶後 の那希望著嶄新未來 空前絕後的
-
言葉 がもし、もし紡 げるなら一緒 に飛 ばそうよ話語如果、如果能編織出來的話 就一起飛出去吧
-
昨日 までをちゃんと愛 して見 たことない景色 を見 るよ就好好的去愛昨天以前的日子 去看沒看過的風景吧
-
「
ココデオワルハズガナイノニ 」「明明不可能就到此為止的」