

一番の宝物(Original Version)
Lia

站長
一番の宝物(Original Version) - Lia
電視動畫《Angel Beats!》第十三話片尾曲,原唱為「karuta」
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?
sn=2314937
譯者:ネームレス
一番 の宝物 (Original Version)
最珍貴的寶物(Original Version)
Lia
-
裾が濡れたなら
假如下襬濕掉了的話
-
乾くの待てばいい
等待乾就行了
-
水音をたてて跳ねた
水滴飛濺發出聲音
-
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
是你教會了我不再去害怕
-
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ
那緊握住妳的手 不放開的話 不行啊
-
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
孤身一人也要前行 就算艱苦不已
-
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
大家共同的夢想 我一定會帶上
-
みんなとがいいな みんなとがよかった
多希望和大家在一起 多慶幸和大家在一起
-
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね
然而清晨醒來 卻只剩我一人
-
もう振り返っても誰の影もない
即使回頭望去 也沒有大家的蹤影
-
水たまりだけが光った
只有眼前的水窪反射著光芒
-
生きてくことそれは立ち向かったいくこと
活下去 就是要面對人生的種種
-
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ
悟到這道理後 就只需要邁步向前的勇氣
-
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
無論要去何方我都會前進 在此我學到的事
-
幸せという夢を叶えてみせるよ
能讓我實現那名為幸福的夢想
-
みんなと離れても どんなに遠くなっても
縱使與大家分離 遠在海角天涯
-
新しい朝に この僕は生きるよ
我也會繼續迎接嶄新的早晨生活下去
-
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
獨自一人也要前進 那怕對人生斷念
-
声が聞こえるよ 死んではいけないと
還能聽到妳的呼喚 訴說著不能絕望
-
例え辛くても 闇に閉ざされても
就算艱苦不已 就算被黑暗所籠罩
-
心の奥には 明かりが灯ってるよ
內心深處 仍點亮光明
-
巡って流れて 時は移ろいだ
輪迴轉世 時過境遷
-
もう何があったか 思い出せないけど
以前發生過的事情 已經回憶不起來
-
目を閉じてみれば みんなの笑い声
但只要閉上雙眼 就會聽到大家的笑聲
-
なぜかそれが今一番の宝物
不知為何這是如今 我最珍貴的寶物