

モーメント
初音ミク

喵微
モーメント
Moment
初音 ミク
初音未來
-
独りを歩く何処かの街で
一個人在不知名的街道走著
-
言葉を描いては飲み込んだ
想到的話 埋回心底
-
海辺を灯る景色の奥が
點亮海邊的景色深處
-
不意に潤んで溶け出したんだ
突然變得濕潤 開始融化
-
音さえない夜の道を 寂しいねって笑わないで
安靜無聲的夜晚街道 寂寞的無法露出笑容
-
照明を探す理由はあるの? 塞ぐ僕らは何処へ?
尋找燈光的理由存在嗎? 沒有感覺的我們該往哪去呢?
-
願う色は言葉を照らすのに
明明是照亮了話語 期待的顏色
-
夜の月は道を隠す様で
夜晚的月色卻像是要遮住道路一樣
-
放つ音が景色に響くから
因為出口的話語震撼著景色
-
過去の奥で泣くのは 止めにしよう
就讓我在過去的深處停止哭泣
-
蒼い世界を染まる雨音
充斥在蔚藍世界的雨聲
-
無くしてじゃあねって笑う日々が
消失了 再見了 充滿歡笑的那些日子
-
何故か綺麗で包み込んだの
卻又為了什麼將它們細心包裝
-
独り両手で抱き締めている
一個人雙手緊抱
-
風さえない窓の外に 明日の痛みを隠さないで
不要將明天的傷痛 隱藏在平靜無風的窗外
-
覆う温度は形を成して 凪いだ景色を伝う
覆蓋天空的溫度轉變成形 從平靜的景色中滴落
-
描く天が涙を映すのに
雖然想像著天空映照出淚水
-
紡ぐ声で痛みを鳴らすのに
雖然發出的聲音呼喊著疼痛
-
違う朝が来るなら唄わせて
另一個早晨來臨時 就讓我唱著歌
-
時の中で独り息をしている
在時光之中一個人活下去
-
ふと停留所で夢を見ていた
在候車站牌突然做了個夢
-
また何処かで逢えたら良いなと 思うんだ
想著要是能在某個地方相遇就太好了
-
色は言葉を照らすのに
明明是照亮了話語的顏色
-
夜の藍は影を隠す様で
夜晚的深藍卻像是要遮住陰影一樣
-
放つ音が景色に響くから
因為出口的話語震撼著景色
-
明日の中を描くと誓うから
因為我發誓會在明天繼續這樣想著
-
想う昨日は嘘の様で
想著昨天像是個謊言
-
また夢で君に逢える 様な気がするんだ
感覺好像在夢中還能與你相見