

ハロー、ハロー
坂本真綾

站長
698
ハロー、ハロー - 坂本真綾
電視動畫《藍海少女! 〜Advance〜》(日語:あまんちゅ! 〜あどばんす〜)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4004452
譯者:SPT草包
歌詞
留言 0
ハロー 、ハロー
坂本 真綾
-
ハロー、ハロー、ハロー
哈囉、哈囉、哈囉
-
想像してみるんだ いつか歳をとったとき
試著想像一下 哪時上了年紀的時候
-
どんなことを懐かしく思うのだろう
會想著怎樣的事情才是令人懷念的吧
-
母の口癖とか
是母親的口頭禪嗎
-
はじめて逆上がりできたこと
或者是第一次能做到翻身上槓這件事
-
それとももっとどうでもいいことかな
還是說是更加無關緊要的事情呢
-
ハロー、ハロー、ハロー 未来へ手を振りました
哈囉、哈囉、哈囉 朝未來揮了揮手
-
ハロー、ハロー、ハロー 聞こえたら微笑んで
哈囉、哈囉、哈囉 聽到的話給個微笑吧
-
ハロー、ハロー、ハロー 私はここにいました
哈囉、哈囉、哈囉 我在這裡
-
ハロー、ハロー、ハロー 泣いたり笑ったりしながら
哈囉、哈囉、哈囉 儘管又是哭又是笑著
-
思い出したくないことはずっと忘れない
不想回想起來的事情總是忘不掉
-
大事なものほどすぐに失くすくせに
越重要的東西越會馬上丟失的習性
-
私には無理だよ
對我來說是不可能的唷
-
そう言ってあきらめかけたことの
這麼說來 讓放棄的事情
-
続きをやっと歩きだしたところ
終於步上了繼續下去的點
-
ハロー、ハロー、ハロー 未来へ手を振りました
哈囉、哈囉、哈囉 朝未來揮了揮手
-
ハロー、ハロー、ハロー 聞こえたら微笑んで
哈囉、哈囉、哈囉 聽到的話給個微笑吧
-
ハロー、ハロー、ハロー そちらへ向かっています
哈囉、哈囉、哈囉 朝向那邊過去了
-
ハロー、ハロー、ハロー 跳ねたり転んだりしながら
哈囉、哈囉、哈囉 儘管又是跳躍又是跌倒了
-
私はここにいました
我在這裡
-
私はここにいました
我在這裡
-
私は
我