站長
698

ハロー、ハロー - 坂本真綾

電視動畫《藍海少女! 〜Advance〜》(日語:あまんちゅ! 〜あどばんす〜)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4004452
譯者:SPT草包

歌詞
留言 0

ハローはろーハローはろー

坂本さかもと真綾まあや


  • ハロー、ハロー、ハロー

    哈囉、哈囉、哈囉

  • 想像してみるんだ いつか歳をとったとき

    試著想像一下 哪時上了年紀的時候

  • どんなことを懐かしく思うのだろう

    會想著怎樣的事情才是令人懷念的吧

  • 母の口癖とか

    是母親的口頭禪嗎

  • はじめて逆上がりできたこと

    或者是第一次能做到翻身上槓這件事

  • それとももっとどうでもいいことかな

    還是說是更加無關緊要的事情呢

  • ハロー、ハロー、ハロー 未来へ手を振りました

    哈囉、哈囉、哈囉 朝未來揮了揮手

  • ハロー、ハロー、ハロー 聞こえたら微笑んで

    哈囉、哈囉、哈囉 聽到的話給個微笑吧

  • ハロー、ハロー、ハロー 私はここにいました

    哈囉、哈囉、哈囉 我在這裡

  • ハロー、ハロー、ハロー 泣いたり笑ったりしながら

    哈囉、哈囉、哈囉 儘管又是哭又是笑著

  • 思い出したくないことはずっと忘れない

    不想回想起來的事情總是忘不掉

  • 大事なものほどすぐに失くすくせに

    越重要的東西越會馬上丟失的習性

  • 私には無理だよ

    對我來說是不可能的唷

  • そう言ってあきらめかけたことの

    這麼說來 讓放棄的事情

  • 続きをやっと歩きだしたところ

    終於步上了繼續下去的點

  • ハロー、ハロー、ハロー 未来へ手を振りました

    哈囉、哈囉、哈囉 朝未來揮了揮手

  • ハロー、ハロー、ハロー 聞こえたら微笑んで

    哈囉、哈囉、哈囉 聽到的話給個微笑吧

  • ハロー、ハロー、ハロー そちらへ向かっています

    哈囉、哈囉、哈囉 朝向那邊過去了

  • ハロー、ハロー、ハロー 跳ねたり転んだりしながら

    哈囉、哈囉、哈囉 儘管又是跳躍又是跌倒了

  • 私はここにいました

    我在這裡

  • 私はここにいました

    我在這裡

  • 私は