好きなように踊りたいの
ZARD
ギムラ
好 きなように踊 りたいの
好想跳舞
ZARD
-
気 がついたら私 振 りまわされてる要是察覺到的話 我總是任人擺佈
-
デート のキャンセル だって怪 しい匂 いが取消約會 怪異的氣味
-
“もうあなたの
ジョーク じゃ笑 えないわよ”と“不再讓你的笑話 逗得發笑呦”
-
映画 のセリフ 真似 して冷 たく言 おう要模仿電影裡的台詞 冷淡地說話
-
瞳 だけで会話 したね出逢 ったあの頃 は僅僅用眼神交談 相遇的那個時候
-
でも
自由 が欲 しいのよ どうする? oh darling!可是渴望自由呀 該怎麼做? oh darling!
-
好 きなように踊 りたいの あなたの手 を離 れて想要盡情地跳舞 鬆開你的手
-
好 きなように踊 りたいのヒール 脱 ぎ捨 てたら もう想要盡興地跳舞 已經將脫下高跟鞋丟掉
-
洋服 も趣味 を変 えて自分 の為 にオシャレ oh洋裝與興趣跟著改變 是為了自己而盛裝打扮 oh
-
手遅 れにならないと いいけどね不會太晚的話就好了
-
留守電 にはあなたの不機嫌 な声 が雖然答錄機裡 你刻意不愉快的聲音
-
せっかくだけど
他 で間 にあわせてよ但是和其它的聲音混在一起
-
まるで
二人 だけのシーサイド 出逢 ったあの頃 は宛如只有兩個人的海濱 邂逅的那個時候
-
でも
世界 は広 いと気 がついた oh darling!連世界的廣大也察覺到了 oh darling!
-
好 きなように踊 りたいの ひとりだけのステップ で想要盡情地跳舞 踩著一個人的舞步
-
好 きなように踊 りたいの少 し反省 するなら…想要盡情地跳舞 你要是稍微反省的話…
-
戻 るかもしれないし戻 らないかもしれない oh或許我會回心轉意 或許也有可能不會 oh
-
愛情 のボルテージ を確 かめて要先確認愛情的電力
-
好 きなように踊 りたいの あなたの手 を離 れて想要盡情地跳舞 鬆開你的手
-
好 きなように踊 りたいのヒール 脱 ぎ捨 てたら もう想要盡興地跳舞 已經將脫下高跟鞋丟掉
-
洋服 も趣味 を変 えて自分 の為 にオシャレ oh洋裝與興趣跟著改變 是為了自己而盛裝打扮 oh
-
手遅 れにならないと いいけどね不會太晚的話就好了
-
好 きなように踊 りたいの ひとりだけのステップ で想要盡情地跳舞 踩著一個人的舞步
-
好 きなように踊 りたいの少 し反省 するなら…想要盡情地跳舞 你要是稍微反省的話…
-
戻 るかもしれないし戻 らないかもしれない oh或許我會回心轉意 或許也有可能不會 oh
-
愛情 のボルテージ を確 かめて要先確認愛情的電力