灯火のまにまに
東山奈央
站長
灯火のまにまに - 東山奈央
電視動畫《妖怪旅館營業中》(日語:かくりよの宿飯)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4049528
譯者:舞旭
灯火 のまにまに
東山 奈央
-
そっと
心 の奥 光 宿 した光悄悄在心中萌芽
-
灯火 のまにまに任憑燈火所指引
-
立 ち込 める八重 霞 彷徨 い歩 き誤入層層迷霧之中 徘徊漫步
-
淡 き夢 から覚 め從虛幻的夢醒來
-
ひとすじ
頬 伝 った涙 の痕 一道道殘留在臉頰的淚痕
-
滲 んだ世界 を彩 る影 影子為模糊的世界色彩上了顏色
-
夜 の帳 揺 れる鬼火 遠 い日 の記憶 夜幕中 搖曳的鬼火 往昔的記憶
-
隠 世 へ誘 え正邀請我前往隱世
-
ゆらり ゆらり
舞 い散 る桜 搖曳吧 搖曳吧 散落舞動的櫻花
-
心 を薄紅 に染 めゆく想 い使心頭染上緋紅的想念
-
あなたの
横顔 月夜 が照 らし出 す見上 げれば你的側臉 被月夜照映了出來 彷彿昂首可見
-
きらり きらり
願 いの欠片 閃爍的 閃爍的 願望的碎片
-
幾千 の星 の様 に煌 めいて像是繁星一般閃耀
-
心 の宵闇 に朝日 が昇 るよう灯火 のまにまに心中的暗夜也升起了朝陽 任憑燈火所指引
-
遷 ろいゆく時 の風 出会 い別 れ移動時勾起的微風 向遭遇告別
-
巡 り巡 りて また只要一直走一直走 總有一天會再相遇
-
花 咲 き実 を結 び枯 れた月日 花開 結果 日月的交替
-
あの
日 微笑 むアナタ の影 那一天微笑著的你的身影
-
向 かう先 に立 つ篝火 浮 かぶ宙船 よ在所行的前方 立起的燈火 搖曳的浮船
-
現世 へ誘 え向現世歸去
-
くるり くるり
渦巻 く輪廻 迴盪著 旋轉著 流盪的輪迴
-
感情 の波 が寄 せては返 して感情波濤洶湧的回覆
-
貴方 の瞳 に映 りしこの笑顔 信 じれば你的眼瞳裡 映出的笑容 如果相信的話
-
ひらり ひらり
落 ちる雫 が閃耀著 閃爍著 落下的水滴
-
木漏 れ日 の様 に優 しく包 んで像被從樹葉透書的陽光溫柔的包覆住一樣
-
心 の傷跡 そっと消 し去 ってゆく春風 のまにまに心的傷痕 漸漸的消去 隨著春風飄移
-
ひとつふたつ
季節 を重 ね第一遍第二遍季節不斷的重複
-
みっつよっつと
紡 いだ絆 第三個第四個交織的緣分
-
それはやがて
誰 かの笑顔 咲 かすでしょう這樣的話 某人的笑顏 會因此綻放吧
-
失 うことは容易 いけれど雖說丟失物品是很容易的事
-
積 み上 げることに意味 があるなら累積下來卻又產生了意義
-
アナタ のそばにいる ただそれだけ陪伴在你的身邊 只是想要這樣而已
-
茜色 に色付 く空 長 き夜 が明 けて茜色染上了天空 長長的夜開始明亮起來
-
ゆらり ゆらり
舞 い散 る桜 搖曳吧 搖曳吧 散落舞動的櫻花
-
心 を薄紅 に染 めゆく想 い使心頭染上緋紅的想念
-
あなたの
横顔 月夜 が照 らし出 す見上 げれば你的側臉 被月夜照映了出來 彷彿昂首可見
-
きらり きらり
願 いの欠片 閃爍的 閃爍的 願望的碎片
-
幾千 の星 の様 に煌 めいて像是繁星一般閃耀
-
心 の宵闇 に朝日 が昇 るよう灯火 のまにまに心中的暗夜也升起了朝陽 任憑燈火所指引