彼の彼女
しゅーず
alice1115
彼の彼女 - しゅーず
❏Original,Arrange:大柴広己(もじゃ) 様 sm18450781 / sm18450813
❑Illust :すばる 様 (@sbr116)
❑Movie:Not-116 様 (@Not116 / mylist/24089942)
❑Mix :madamxx 様 (@xx_madam_xx / mylist/6063263)
❑Vocal:しゅーず (@shoose2525 / mylist/15376686)
收錄在2015年11月4日發售的しゅーず第一張個人專輯「Shoose Box」中
詳情請見HP:http://shoose.extsm.com/
以上轉自sm27344977
歌詞轉自https://www.youtube.com/watch?v=FBZ-qWOYvho
彼 の彼女
他的女友
しゅーず
-
「
彼氏 が出来 たのよ」君 はうれしそうに話 す「我找到男朋友了喔」妳那樣高興的說著
-
別 れて初 めて しゃべった電話 越 しの声 分別後的初次聊天 話筒裡透出的話語
-
驚 きを隠 して ぼくは平気 なフリ をして隱藏住我的驚訝 努力裝的很平靜
-
おめでとうと
言 うけれど素直 に喜 べない嘴裡說著恭喜妳 實際卻是那麼心痛
-
半年前 は お互 いに 「幸 せになればいいね」と半年前 互相說過 「要是能幸福就好了」
-
笑 っていた二人 の後悔 が目 の前 を流 れ去 ってく那樣的歡笑過 彼此的後悔 也從眼前逝去
-
さよなら あますぎた
日々 よ君 は終 わりを見 つけたのさ那再見了 太過甜蜜的日子 妳已經找到了妳的歸宿
-
ずっと
好 きでいて欲 しかった都合 のよすぎるやつって言 われても原以為 可以一直這麼喜歡下去 即使妳笑我簡單隨性 被如此說著
-
洗濯機 回 して ぼくは一人 で立 っている洗衣機轉了幾圈 我獨自呆立在那
-
いっそこのまま
過去 も洗 い流 せればいいのに不如乾脆把過去 也一同洗去就好了
-
踏 み出 せないままで君 を引 きずり続 けてる一直無法邁出腳步 一直被妳所牽引著
-
想像 したくもない ぼくの知 らない誰 かの影 也不願去想像 那是 誰的陌生影子
-
半年前 は いつかまた 「恋人 に戻 りたいね」と半年前 還在想著 「何時可以重回戀人」
-
泣 いていた二人 の約束 を覚 えている? ぼくだけなのかなぁ那樣的哭泣過 兩人的約定 還記得嗎?還是只有我在牽掛
-
さよなら あますぎた
夢 よ君 は終 わりを見 つけたのさ再見了 太過甜蜜的夢 妳已經找到了妳的歸宿
-
ずっと
好 きでいさせてくれて いまさら手遅 れだけど ありがとう曾一直被妳那樣的喜歡過 現在雖然為時已晚 還是謝謝妳
-
一緒 に歩 いていた公園 の遊歩道 で一起走過的公園步道
-
ふたりをつなぎ
止 めるため古 い墓 を暴 く親手將我們之間的維繫 深深埋葬
-
さよなら ぼくが
バカ だった君 は終 わりを見 つけたのさ再見了 從前那個笨蛋的自己 妳已經找到了妳的歸宿
-
綺麗 な思 い出 にしたかった もう一度 だけ言 わせてよ雖然有那樣美麗的回憶 請允許我再說一次
-
さよなら あますぎた
日々 よ君 は終 わりを見 つけたのさ再見了 太過甜蜜的日子 妳已經找到了妳的歸宿
-
ずっと
好 きでいて欲 しかった原以為 可以一直這麼喜歡下去
-
最後 にもう一度 だけ最後 にもう一度 だけ最後讓我再一次 最後讓我再一次
-
最後 にもう一度 だけ あいしてる最後讓我再一次 愛妳一遍