alice1115
750

彼の彼女 - しゅーず

❏Original,Arrange:大柴広己(もじゃ) 様 sm18450781 / sm18450813
❑Illust :すばる 様 (@sbr116)
❑Movie:Not-116 様 (@Not116 / mylist/24089942)
❑Mix :madamxx 様  (@xx_madam_xx / mylist/6063263)
❑Vocal:しゅーず  (@shoose2525 / mylist/15376686)


收錄在2015年11月4日發售的しゅーず第一張個人專輯「Shoose Box」中
詳情請見HP:http://shoose.extsm.com/
以上轉自sm27344977

歌詞轉自https://www.youtube.com/watch?v=FBZ-qWOYvho

歌詞
留言 0

かれ彼女かのじょ

他的女友

しゅーず


  • 「彼氏が出来たのよ」 君はうれしそうに話す

    「我找到男朋友了喔」妳那樣高興的說著

  • 別れて初めて しゃべった 電話越しの声

    分別後的初次聊天 話筒裡透出的話語

  • 驚きを隠して ぼくは平気なフリをして

    隱藏住我的驚訝 努力裝的很平靜

  • おめでとうと言うけれど 素直に 喜べない

    嘴裡說著恭喜妳 實際卻是那麼心痛

  • 半年前は お互いに 「幸せになればいいね」と

    半年前 互相說過 「要是能幸福就好了」

  • 笑っていた 二人の後悔が 目の前を流れ去ってく

    那樣的歡笑過 彼此的後悔 也從眼前逝去

  • さよなら あますぎた日々よ 君は終わりを見つけたのさ

    那再見了 太過甜蜜的日子 妳已經找到了妳的歸宿

  • ずっと好きでいて欲しかった 都合のよすぎるやつって 言われても

    原以為 可以一直這麼喜歡下去 即使妳笑我簡單隨性 被如此說著

  • 洗濯機回して ぼくは一人で立っている

    洗衣機轉了幾圈 我獨自呆立在那

  • いっそこのまま 過去も 洗い流せればいいのに

    不如乾脆把過去 也一同洗去就好了

  • 踏み出せないままで 君を引きずり続けてる

    一直無法邁出腳步 一直被妳所牽引著

  • 想像したくもない ぼくの知らない誰かの影

    也不願去想像 那是 誰的陌生影子

  • 半年前は いつかまた 「恋人に戻りたいね」と

    半年前 還在想著 「何時可以重回戀人」

  • 泣いていた 二人の約束を 覚えている? ぼくだけなのかなぁ

    那樣的哭泣過 兩人的約定 還記得嗎?還是只有我在牽掛

  • さよなら あますぎた夢よ 君は終わりを見つけたのさ

    再見了 太過甜蜜的夢 妳已經找到了妳的歸宿

  • ずっと好きでいさせてくれて いまさら手遅れだけど ありがとう

    曾一直被妳那樣的喜歡過 現在雖然為時已晚 還是謝謝妳

  • 一緒に歩いていた 公園の遊歩道で

    一起走過的公園步道

  • ふたりをつなぎ止めるため 古い墓を 暴く

    親手將我們之間的維繫 深深埋葬

  • さよなら ぼくがバカだった 君は終わりを見つけたのさ

    再見了 從前那個笨蛋的自己 妳已經找到了妳的歸宿

  • 綺麗な思い出にしたかった もう一度だけ言わせてよ

    雖然有那樣美麗的回憶 請允許我再說一次

  • さよなら あますぎた日々よ 君は終わりを見つけたのさ

    再見了 太過甜蜜的日子 妳已經找到了妳的歸宿

  • ずっと好きでいて欲しかった

    原以為 可以一直這麼喜歡下去

  • 最後にもう一度だけ 最後にもう一度だけ

    最後讓我再一次 最後讓我再一次

  • 最後にもう一度だけ あいしてる

    最後讓我再一次 愛妳一遍