まるくん

小夜啼鳥恋詩(ナイチンゲールラブソング) - Printemps

歌詞
留言 0

小夜さよ啼鳥ていちょう恋詩こいうた(ナイチンゲールないちんげーるラブらぶソングそんぐ)

小夜啼鳥戀詩(Nightingale Love song)

Printemps


  • かごのなかじこめて?

    請將我關入籠中吧?

  • あなただけのために

    我只想為你一人

  • うたいたいのいまメロディーめろでぃー それはこいうた

    想要唱出此刻的旋律 是戀愛之詩

  • 'cause I'm in love I'm singin' love

  • ちょっとだけかぜよるには あなたのこころりたい

    在微風輕鳴的夜晚 我想了解你的心意

  • あきらめられるとおもった

    曾經一度以為 我可以放棄你

  • それができないこと やっとづいたとき

    但我卻終於察覺 自己並做不到呢

  • わたし正直しょうじききようってめたのよ

    我決定了要坦率的生存下去呢

  • いつも いかけて りそって

    一直以來 追尋著 依偎著

  • ときめきながら…大好だいすきな気持きもちだけあげたいの

    在砰然心動中…唯獨想傳達的 是這份最喜歡你的心情

  • いつも!

    無時無刻!

  • さないでこのメロディーめろでぃー

    請不要消失 如此的旋律

  • 物語ものがたりのようにしあわせになれるがくる

    像童話一般幸福的日子定會到來

  • ねがうせつないこころで

    許願著的 我悲傷的心

  • かごのなかじこめて?

    請將我關入籠中吧?

  • あなただけのために

    我只願意為你一人

  • うたいたいのいまメロディーめろでぃー それはこいうた

    想要唱出此刻的旋律 是戀愛之詩

  • 'cause I'm in love I'm singin' love

  • いとしさまっすぐに

    將愛意坦率的傳達給你

  • こえにも温度おんどがあるって あなたにつたえる方法ほうほう

    僅是聲音也存有溫度 是我對你傳達心意的方法

  • よわおとでもかまわない

    即使音色柔弱也沒有關係

  • おもいをこめたとき あつくなるの言葉ことば

    只要飽含著思念 話語就會變得炙熱

  • だから まよいさえ なみださえ

    所以呢 迷惘也好 淚水也罷

  • うけとめながら…大好だいすきな気持きもちだけあげたいの

    我全部都會接受…唯獨想傳達的是這份最喜歡你的心情

  • だから!

    所以呢!

  • ラブらぶソングそんぐきしめて

    擁抱這首戀愛之詩

  • 物語ものがたりのようにむすばれるため出会であうのでしょう

    我們是為了像童話那般結合 才與彼此相遇的吧

  • しんじてみたいのゆめ

    讓我想試著去相信夢想

  • 夜明よあけまでいとしいむね

    直到破曉都想要鳴奏

  • かなでたいナイチンゲールないちんげーる

    滿懷愛意的夜鶯

  • いつのまにかかごのなかへ あなたもはいってたの

    不知何時 你也飛入了 我的籠中

  • いつも いかけて りそって

    一直以來 追尋著 依偎著

  • ときめきながら…大好だいすきな気持きもちだけあげたいの

    在砰然心動中…唯獨想傳達的 是這份最喜歡你的心情

  • いつも!

    無時無刻!

  • さないでこのメロディーめろでぃー

    請不要消失 如此的旋律

  • 物語ものがたりのようにしあわせになれるがくる

    像童話一般 幸福的日子定會到來

  • ねがうせつないこころで

    許願著的 我悲傷的心

  • かごのなかじこめて?

    請將我關入籠中吧?

  • あなただけのために

    我只願意為你一人

  • うたいたいのいまメロディーめろでぃー それはこいうた

    想要唱出此刻的旋律 是戀愛之詩

  • ふたりきりのかごのなかで うたこいうた

    在僅有兩人的籠中 歌唱著的戀愛之詩

  • 'cause I'm in love I'm singin' love

  • いとしさまっすぐに

    將愛意坦率的傳達給你