站長
1,761

The Bravery - supercell

電視動畫《MAGI魔奇少年》(日語:マギ)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://r19941108.blog128.fc2.com/blog-entry-425.html

歌詞
留言 0

The Bravery

supercell


  • だれかのうことなんててにならなくて

    從別人口中所說的話 無法讓我依靠

  • このたしかめたくなったんだ

    我只想用這雙眼去確認

  • あめ土砂降どしゃぶりで

    雨下得傾盆大雨

  • 視界しかいサイアクさいあく だけど

    遮蔽了我的視線 但是

  • きみには勇気ゆうきがある」

    「你是個有勇氣的人」

  • その一言ひとことしんした

    我相信了那句話挺身而出

  • まわりはかれ嘲笑ちょうしょう(わら)って

    即使周圍的人都在嘲笑他

  • 「どうせ何一なにひとつあいつにはできないさ」

    「反正那傢伙什麼也做不到」

  • わせておけ

    就讓他們去說吧

  • キミきみけっしてよわくなんかない

    你決不是軟弱之人

  • だれにもたせなかったゆめねがつよ

    強烈的 許下誰都無法實現的夢想

  • かならかなえてみせるって

    我一定會實現給你看的

  • さあみずからのはたかかすすまえ

    來吧 高舉起自己的旗幟 向前邁進之前

  • にじむなみだ存在そんざい(きみ)のあかし ちからになろう

    滲出的淚水 是存在(你)的證明 使其成為力量吧

  • まよときはこのぼくそばにいる

    迷惘的時候 我會在你身旁

  • だからこう 世界せかいすべてを

    所以向前邁進吧 看清楚世界的一切

  • だれもがおな人間にんげんいのち平等びょうどう

    任何人都同樣是人類 生命是平等的

  • すくえないひとなんかいやしないって

    總感覺世間的一切都能得到救贖

  • 理想りそう現実げんじつ容易たやすかされる かおげて

    理想總是容易被現實打敗 抬起頭來

  • あのあなたはたすけたんだ わたしはだからいまわらえる

    因為那一天你拯救了我 所以我現在才能像這樣笑著

  • そうだよ ひと何度なんど明日あすねがえる

    沒錯 人們會無數次地向未來祈禱

  • げるのにはまだはやくやしくてながなみだ

    想要逃避的話還太早了 因悔恨而流下的眼淚

  • 未来みらいへの過程かてい(ルートるーと) つくってくから

    是通往未來的過程(路線) 我會實現給你看的

  • しんじてみる あの言葉ことば もう一度いちど

    試著相信 那句話 再一次

  • このあしでさ 辿たどいてみせるよ

    用這雙腳 即使辛苦也會到達任何地方給你看看

  • 世界中せかいじゅうたびしてまわった ときわらとき喧嘩けんかをして

    在世界上旅遊時 時而歡笑 時而吵架

  • けどもうだめだってときには なんにもわずそばにいてくれた

    但是當已經不行的時候 你總是會不發一語的陪在我身旁

  • なあ ってるよ おまえがホントほんとにいいやつだってこと

    吶 我知道的喔 你是個非常溫柔的傢伙

  • だからもうたよらない

    所以我不能再依賴你了

  • 一人ひとりだってもう大丈夫だいじょうぶ

    即使我一個人也沒問題的

  • 逆転ぎゃくてん不能ふのう形勢けいせいかれ身体からだはもはやきずだらけ

    即使是無法逆轉的情勢 他的身體也早已遍體麟傷了吧

  • それでもよわもののために このがどうなろうがかまいはしない

    就算是這樣 為了守護弱小的人 這副身軀即使變成如何也沒有關係

  • ねえ キミきみはなぜ そこまでできるんだい?

    吶 你為什麼 要做到那種程度?

  • あのときだって いまだってそうさ ぼくはだから

    那個時候也好 現在也好 一直都是 正因為是我

  • ちからになろう このぼくそばにいる

    讓我成為你的力量吧 有我在你的身旁

  • だからこう

    所以向前走吧

  • けるところすべ

    去所有能去的地方

  • ぼくたちのこのなら

    如果是我們的這雙眼的話

  • たしかなものをつけられる

    肯定能發現確實存在的事物