站長
1,778

The Bravery - supercell

電視動畫《MAGI魔奇少年》(日語:マギ)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://r19941108.blog128.fc2.com/blog-entry-425.html

歌詞
留言 0

The Bravery

supercell


  • 誰かの言うことなんて当てにならなくて

    從別人口中所說的話 無法讓我依靠

  • この目で確かめたくなったんだ

    我只想用這雙眼去確認

  • 雨は土砂降りで

    雨下得傾盆大雨

  • 視界はサイアク だけど

    遮蔽了我的視線 但是

  • 「君には勇気がある」

    「你是個有勇氣的人」

  • その一言を信じ飛び出した

    我相信了那句話挺身而出

  • 周りは彼を嘲笑(わら)って

    即使周圍的人都在嘲笑他

  • 「どうせ何一つあいつにはできないさ」

    「反正那傢伙什麼也做不到」

  • 言わせておけ

    就讓他們去說吧

  • キミは決して弱くなんかない

    你決不是軟弱之人

  • 誰にも果たせなかった夢を願え 強く

    強烈的 許下誰都無法實現的夢想

  • 必ず叶えてみせるって

    我一定會實現給你看的

  • さあ自らの旗掲げ 進め前に

    來吧 高舉起自己的旗幟 向前邁進之前

  • にじむ涙は 存在(きみ)の証 力になろう

    滲出的淚水 是存在(你)的證明 使其成為力量吧

  • 迷う時はこの僕が傍にいる

    迷惘的時候 我會在你身旁

  • だから行こう 世界の全てを見に

    所以向前邁進吧 看清楚世界的一切

  • 誰もが同じ人間で 命は平等で

    任何人都同樣是人類 生命是平等的

  • 救えない人なんかいやしないって

    總感覺世間的一切都能得到救贖

  • 理想は現実に容易く負かされる 顔を上げて

    理想總是容易被現實打敗 抬起頭來

  • あの日あなたは助けたんだ 私はだから今笑える

    因為那一天你拯救了我 所以我現在才能像這樣笑著

  • そうだよ 人は何度も明日を願える

    沒錯 人們會無數次地向未來祈禱

  • 逃げるのにはまだ早い 悔しくて流す涙は

    想要逃避的話還太早了 因悔恨而流下的眼淚

  • 未来への過程(ルート) 作ってくから

    是通往未來的過程(路線) 我會實現給你看的

  • 信じてみる あの言葉 もう一度

    試著相信 那句話 再一次

  • この足でさ 辿り着いてみせるよ

    用這雙腳 即使辛苦也會到達任何地方給你看看

  • 世界中旅してまわった 時に笑い 時に喧嘩をして

    在世界上旅遊時 時而歡笑 時而吵架

  • けどもうだめだって時には なんにも言わずそばにいてくれた

    但是當已經不行的時候 你總是會不發一語的陪在我身旁

  • なあ 知ってるよ おまえがホントにいいやつだってこと

    吶 我知道的喔 你是個非常溫柔的傢伙

  • だからもう頼らない

    所以我不能再依賴你了

  • 一人だってもう大丈夫

    即使我一個人也沒問題的

  • 逆転不能な形勢に 彼の身体はもはや傷だらけ

    即使是無法逆轉的情勢 他的身體也早已遍體麟傷了吧

  • それでも弱い者のために この身がどうなろうが構いはしない

    就算是這樣 為了守護弱小的人 這副身軀即使變成如何也沒有關係

  • ねえ キミはなぜ そこまでできるんだい?

    吶 你為什麼 要做到那種程度?

  • あの時だって 今だってそうさ 僕はだから

    那個時候也好 現在也好 一直都是 正因為是我

  • 力になろう この僕が傍にいる

    讓我成為你的力量吧 有我在你的身旁

  • だから行こう

    所以向前走吧

  • 行けるところ全て

    去所有能去的地方

  • 僕たちのこの目なら

    如果是我們的這雙眼的話

  • 確かなものを見つけられる

    肯定能發現確實存在的事物