

The Bravery
supercell

站長
The Bravery - supercell
電視動畫《MAGI魔奇少年》(日語:マギ)片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:http://r19941108.blog128.fc2.com/blog-entry-425.html
The Bravery
supercell
-
誰かの言うことなんて当てにならなくて
從別人口中所說的話 無法讓我依靠
-
この目で確かめたくなったんだ
我只想用這雙眼去確認
-
雨は土砂降りで
雨下得傾盆大雨
-
視界はサイアク だけど
遮蔽了我的視線 但是
-
「君には勇気がある」
「你是個有勇氣的人」
-
その一言を信じ飛び出した
我相信了那句話挺身而出
-
周りは彼を嘲笑(わら)って
即使周圍的人都在嘲笑他
-
「どうせ何一つあいつにはできないさ」
「反正那傢伙什麼也做不到」
-
言わせておけ
就讓他們去說吧
-
キミは決して弱くなんかない
你決不是軟弱之人
-
誰にも果たせなかった夢を願え 強く
強烈的 許下誰都無法實現的夢想
-
必ず叶えてみせるって
我一定會實現給你看的
-
さあ自らの旗掲げ 進め前に
來吧 高舉起自己的旗幟 向前邁進之前
-
にじむ涙は 存在(きみ)の証 力になろう
滲出的淚水 是存在(你)的證明 使其成為力量吧
-
迷う時はこの僕が傍にいる
迷惘的時候 我會在你身旁
-
だから行こう 世界の全てを見に
所以向前邁進吧 看清楚世界的一切
-
誰もが同じ人間で 命は平等で
任何人都同樣是人類 生命是平等的
-
救えない人なんかいやしないって
總感覺世間的一切都能得到救贖
-
理想は現実に容易く負かされる 顔を上げて
理想總是容易被現實打敗 抬起頭來
-
あの日あなたは助けたんだ 私はだから今笑える
因為那一天你拯救了我 所以我現在才能像這樣笑著
-
そうだよ 人は何度も明日を願える
沒錯 人們會無數次地向未來祈禱
-
逃げるのにはまだ早い 悔しくて流す涙は
想要逃避的話還太早了 因悔恨而流下的眼淚
-
未来への過程(ルート) 作ってくから
是通往未來的過程(路線) 我會實現給你看的
-
信じてみる あの言葉 もう一度
試著相信 那句話 再一次
-
この足でさ 辿り着いてみせるよ
用這雙腳 即使辛苦也會到達任何地方給你看看
-
世界中旅してまわった 時に笑い 時に喧嘩をして
在世界上旅遊時 時而歡笑 時而吵架
-
けどもうだめだって時には なんにも言わずそばにいてくれた
但是當已經不行的時候 你總是會不發一語的陪在我身旁
-
なあ 知ってるよ おまえがホントにいいやつだってこと
吶 我知道的喔 你是個非常溫柔的傢伙
-
だからもう頼らない
所以我不能再依賴你了
-
一人だってもう大丈夫
即使我一個人也沒問題的
-
逆転不能な形勢に 彼の身体はもはや傷だらけ
即使是無法逆轉的情勢 他的身體也早已遍體麟傷了吧
-
それでも弱い者のために この身がどうなろうが構いはしない
就算是這樣 為了守護弱小的人 這副身軀即使變成如何也沒有關係
-
ねえ キミはなぜ そこまでできるんだい?
吶 你為什麼 要做到那種程度?
-
あの時だって 今だってそうさ 僕はだから
那個時候也好 現在也好 一直都是 正因為是我
-
力になろう この僕が傍にいる
讓我成為你的力量吧 有我在你的身旁
-
だから行こう
所以向前走吧
-
行けるところ全て
去所有能去的地方
-
僕たちのこの目なら
如果是我們的這雙眼的話
-
確かなものを見つけられる
肯定能發現確實存在的事物