流離~SASURAI~
徒然なる操り霧幻庵
梅里
流離~SASURAI~ - 徒然なる操り霧幻庵
電視動畫《SHOW BY ROCK!!》專輯歌曲
中文翻譯轉自:http://yakushitemita.blog.fc2.com/blog-entry-297.html
流離 ~SASURAI~
徒然 なる操 り霧 幻庵
-
緋 く染 まる花 びら散 る染上 緋紅色彩的 花瓣飄散
-
風 が音色 奏 であう長調 清風 樂音 彼此合奏出的大調
-
淡 い氷雨 炎 枯 らす細小的 冰冷雨滴 澆熄火焰
-
然 れど道 は続 いてゆく即使如此 道路 仍然延續不斷
-
疾 しく儚 く過 ぎ去 る日々 に在曇花一現即逝去的日子中
-
思 い出 が咲 き誇 る回憶盛開綻放
-
明日 はまた明日 の風 が吹 く明天又將吹起屬於明天的風
-
高鳴 る胸 の響 き高聲鳴響的心中鼓動
-
舞 い踊 れ夢 の花吹雪 翩翩起舞吧 如夢的花吹雪
-
時刻 (とき)を忘 れ ゆら、ゆら忘記此時吧 輕輕 飄落
-
咲 き誇 れ徒然 浮世 に盛開綻放吧 在這無常人世間
-
会 うは分 かれ目 の初 め相遇即為離別的開始
-
流離 はゆく流浪之人將離去
-
宵 の明星 いざなう夜 は入夜的金星 誘惑的夜晚時分
-
傷 が騒 ぐ いにしえの詩 心中傷口 騷動著 遠古之詩
-
変 わる景色 季節 廻 り變換的 景色 季節芢苒
-
流 れ流 れ此処 まで来 て流轉著 流轉著 來到此處
-
忍 び出 で立 つ暁 前 に在破曉前 悄然離去 踏上旅程
-
過去 に別 れも告 げず甚至未與過去道別
-
いつかまた
巡 り逢 う日 まで直到再次相遇的那一天
-
永遠 に旅路 は続 く旅途將永遠持續下去
-
煌 (かが)やかせ前途 の灯火 散發光芒吧 照亮前方的燈光
-
思 い馳 せて ゆら、ゆら思念奔馳著 輕輕 飄落
-
時 を越 え遥 か彼方 まで跨越時光 直到遙遠彼方
-
道 無 き道 を歩 みて漫步於不成道路的路上
-
流離 はゆく流浪之人將離去
-
登 り降 り雨笠 揺 れる人世浮沉 遮雨的蓑衣晃動
-
よろず
旅 の思 いは言 の葉 では伝 えられない無數的 旅途中的思念 僅以話語無法傳達
-
月 のみぞ知 る世界 只有月亮知道的世界
-
舞 い踊 れ夢 の花吹雪 翩翩起舞吧 如夢的花吹雪
-
時刻 (とき)を忘 れ ゆら、ゆら忘記此時吧 輕輕 飄落
-
咲 き誇 れ徒然 浮世 に盛開綻放吧 在這無常人世間
-
会 うは分 かれ目 の初 め相遇即為離別的開始
-
流離 はゆく流浪之人將離去