

一度だけの恋なら
ワルキューレ

LuvRanka
一度 だけの恋 なら
若是僅此一次的戀愛
ワルキューレ
-
一度だけの恋なら 君の中で遊ぼう
如果人生只有一次戀愛 就讓我在你的腦海裡嬉戲
-
ワガママな キスをしよう
任性的接吻吧
-
ひらひらと舞い散る この花を
翩翩飛舞散落下的花瓣
-
まだ 数え足りない 星空を
還有數不清的群星
-
全てが君のせいだと 涙こらえても
即使忍住淚水說這一切都是你的錯
-
誰にも言えない胸騒ぎ
卻對誰也不能說出心中的悸動
-
(届け)壊れるまで (届け)羽ばたくまで
(傳達到吧)直到破壞為止 (傳達到吧)振翅而飛之前
-
(時の)胸の奥に (果てに)秘めた祈りを
(時光的)在內心深處 (盡頭的)深藏的祈禱
-
感じるまま 信じるまま 何もかも飛ばせ
感覺到了那樣 也那樣相信著 一切都可以驅散
-
GYUN! GYUN! GYUN!
心動! 心動! 心動!
-
一度だけの恋なら 君の中で遊ぼう
如果人生只有一次戀愛 就讓我在你的腦海裡嬉戲
-
光より速くキスをしよう 待っててね
請等待比光速更快的接吻吧
-
忘れかけた体も ただ聞こえる心も
開始遺忘的身體 只有心能聽見
-
夢の中のシガラミなんて 飛び越えて
跨越這夢中的障礙
-
ほら 攫(さら)って 迫って このまま
來吧 去誘惑 去迫近 就是這樣
-
イナズマが夜空を焦がすころ
當閃電燒焦夜空的時候
-
わたしの情熱も燃え上がる
我的熱情也會燃燒
-
心と体はひとつ 思い知らされる
心和身體同樣都能感覺的到
-
言葉にならない焦燥感
一種無法言喻的焦躁感
-
(二人)めぐり逢えた (二人)探し合えた
(兩個人)不斷相遇 (兩個人)互相尋找
-
(闇に)空(くう) に咲いた (光る)君の命火(いのちび)
(黑暗)在天空中綻放 (散發光芒)你的生命之火)
-
弾けるまま ひらめくまま ハート撃ち抜いて
就這樣裂開 就這樣瞬間出現 射穿心臟
-
BANG! BANG! BANG!
BANG! BANG! BANG!
-
二度とない激情を 君の夢で踊ろう
再也不會有的激情 就讓我在你的夢中起舞
-
宇宙(そら)より大きく抱き締めて ぎゅっとして
給你一個緊緊的比宇宙更大的擁抱
-
見せかけの強さより 名ばかりの絆より
比起虛有其表的強度 比起徒有虛名的羈絆
-
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
還有同一時間請活下去的覺悟
-
ほら 奪って 縛って まだまだ
來吧 去迷惑 去束縛 還不夠
-
満ち足りた衝動を 離さないで
心滿意足的衝動 永遠不會放開
-
君史上 最速で捕まえに来て!!
有史以來 最快來抓住你!!
-
一度だけの恋なら 君の中で遊ぼう
如果人生只有一次戀愛 就讓我在你的腦海裡嬉戲
-
光より速くキスをしよう 待っててね
請等待比光速更快的接吻吧
-
忘れかけた体も ただ聞こえる心も
開始遺忘的身體 只有心能聽見
-
夢の中のシガラミなんて 飛び越えて
跨越這夢中的障礙
-
ほら 攫(さら)って 迫って
來吧 去誘惑 去迫近
-
二度とない激情を 君の夢で踊ろう
再也不會有的激情 就讓我在你的夢中起舞
-
宇宙(そら)より大きく抱き締めて ぎゅっとして
給你一個緊緊的比宇宙更大的擁抱
-
見せかけの強さより 名ばかりの絆より
比起虛有其表的強度 比起徒有虛名的羈絆
-
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
還有同一時間請活下去的覺悟
-
ほら 奪って 縛って まだまだ
來吧 去迷惑 去束縛 還不夠