liliannng

KUMAMIKO DANCING - 雨宿まち(日岡なつみ)/クマ井ナツ(安元洋貴) feat.熊出村のみなさん

熊巫女 くまみこ ED

歌詞
留言 0

KUMAMIKO DANCING

雨宿あまやどりまち(日岡ひおかなつみ)/クマくまナツなつ(安元やすもと洋貴ひろたか) feat.熊出くまいでむらのみなさん


  • さぁさ おげなさい 巫女みこさん 巫女みこさん おげなさい

    來來 快點逃跑吧 巫女小姐 巫女小姐 快點逃跑吧

  • どうせ ついてくんでしょ? くまさん くまさん お見通みとお

    反正 你會跟過來吧? 熊先生 熊先生 我都看穿了

  • やっぱ バレばれちゃいました? だってわたしたちって

    果然 還是穿幫了嗎? 因為我們啊

  • ずっと 一緒いっしょにいるし… (ラッセらっせ! ラッセらっせラッセラーらっせらー)

    總是 生活在一起嘛… (RaSe! RaSeRaSeRa!)

  • 電波でんぱないし (!) とどかないし

    沒有訊號 (哈!) 也收不到

  • Wi-Fi あるけどね (ワッショイわっしょい! ワッショッショノショイわっしょっしょのしょい)

    雖說有WiFi呢

  • コンビニこんびにが (!) コンビニこんびにじゃないし

    超商 (哈!) 也不像超商

  • だって田舎いなかだもん (エッサえっさ! エッサえっさホラほらサーさー)

    因為是鄉下嘛

  • 夕暮ゆうぐれで そく やみ 獣道けものみち

    夕陽西下 夜幕降臨 野獸環伺

  • (いず ぬっ さん すう でー じぇー へー うぃー ごー)

    (一 二 三 四 DJ Here we go)

  • OK! 村人むらびと チェキラちぇきら!

    OK 村民們 Check it out!

  • 巫女みこさん 巫女みこさん 熊出くまいでむら巫女みこさん

    巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐

  • めんこいべ めんこいべ そっただことねぇべって?

    很可愛 很可愛 才沒有那種事呢?

  • にいちゃんも ねえちゃんも なめこばけ けけけ

    大哥哥也 大姊姊也 扮成蕈菇小鬼 吃吃吃

  • んだ んだ んだ んだ KUMAMIKO DANCINGだ!

    沒錯 沒錯 沒錯 沒錯 KUMAMIKO DANCING啦!

  • くまみこだし DANCING おどらにゃ そん そん 村民そんみん

    熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民

  • あしたも このむら なんだかんだ ずっと Happy Days

    明天也是 在這村子 這些那些 永遠 Happy Days

  • やっぱ Happy Days めっちゃ Happy Days

    果然 Happy Days 超級 Happy Days

  • エーえービーバびーばディでぃバディばでぃ みんなHappy

    Everybody body 大家Happy

  • ねぇ ねぇ おしえてよ くまさん くまさん おしえてよ

    吶吶 快教教我嘛 熊先生 熊先生 快教教我嘛

  • どうせ わかんないでしょ? 巫女みこさん 巫女みこさん カントリーかんとりーガールがーる

    反正 你也不懂吧? 巫女小姐 巫女小姐 妳這鄉下女

  • やっぱ おしゃれしたいし でも 都会とかいこわいし?

    果然 還是想打扮呢 但是 都市很可怕哦?

  • いし げられちゃうよ (ラッセらっせ! ラッセらっせラッセラーらっせらー)

    會被 眾人丟石頭喔 (RaSe! RaSeRaSeRa!)

  • そんなこと (!) されないから…

    不會被做 (哈!) 那種事情啦…

  • いーや! げられる! (ヨイショよいしょ!) (ヨイショッショノショイよいしょっしょのしょい)

    不~對!絕對會被丟的!

  • 劣等感れっとうかん (!) そこなしだね

    妳的自卑感 (啊!) 深不見底欸

  • みんな バカばかにする! (オイおい !) (オイセッセッノセおいせっせっのせ)

    大家 都把我當傻瓜

  • それなら 田舎いなかに ずっと いましょう

    那樣的話 就在鄉下 永遠住下來吧

  • (しゃー ねぇ しゃー ねぇ でー じぇー へー うぃー ごー)

    (沒辦法 沒辦法 DJ Here we go)

  • OK! 村人むらびと COME AGAIN!

    OK! 村民們 COME AGAIN!

  • 巫女みこさん 巫女みこさん 熊出くまいでむら巫女みこさん

    巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐

  • んねぇべ? んねぇべ? フェイスふぇいすブックぶっくんねぇべ?

    不知道嗎? 不知道嗎? 連Facebook都不知道嗎?

  • にいちゃんも ねえちゃんも みんなしてんぞ 「いいね!」って

    大哥哥也 大姊姊也 大家都在「按讚!」喔

  • いいね! して いいね! して KUMAMIKO DANCINGだ!

    快按讚! 快按讚! KUMAMIKO DANCING啦!

  • くまみこだし DANCING わらわにゃ そん そん 村民そんみん

    熊巫女 來DANCING吧 一起歡笑 村 村 村民

  • あなたも わたしも スマイルすまいる シェアしぇあしましょ

    你也是 我也是 一起分享 這些笑容吧

  • ひろげましょ やしましょ

    擴散出去吧 繼續增加吧

  • エーえービーバびーばディでぃバディばでぃ みんなSMILING!

    Everybody body 大家SMILING!

  • ハァはぁ? なんにもいけどスンすんバラしばらし

    哈啊? 雖然什麼都沒有還是太棒了

  • かえ場所ばしょココここにある さぁさ ふるさと 最高さいこうだっぺな~

    歸宿就在這裡啊 來來 故鄉 最棒了唄~

  • くまみこだし DANCING さわがにゃ そん そん 村民そんみん

    熊巫女 來DANCING吧 一起歡鬧 村 村 村民

  • あしたも あさっても…

    無論明天 還是後天…

  • くまみこだし DANCING おどらにゃ そん そん 村民そんみん

    熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民

  • あしたも このむら なんだかんだ ずっと Happy Days

    明天也是 在這村子 這些那些 永遠 Happy Days

  • やっぱ Happy Days めっちゃ Happy Days

    果然 Happy Days 超級 Happy Days

  • エーえービーバびーばディでぃバディばでぃ みんなHappy 就寝しゅうしん

    Everybody body 大家Happy 就寢