夜鳶

トリコリコPLEASE!! - AZALEA

LoveLive!Sunshine!! AZALEA小隊一單
歌詞翻譯來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3196921

歌詞
留言 0

トリとりコリコこりこPLEASE!!

AZALEA


  • しんじてるコトバことば魔法まほう

    我深信著 言語的魔法

  • キミきみよいつかトリコとりこになって

    有朝一日定能將你給俘虜

  • わたしをいつでもつめてPLEASE!!

    所以請無時無刻都好好注視著我PLEASE!!

  • 準備じゅんびしよう

    做好準備吧

  • どんなコトバことばきがつたわるのかわからない

    不論是怎樣的甜言蜜語儘管呼吸再怎麼熾熱

  • 吐息といきならあつつたわるのに

    要是不說出口便無法傳達

  • 一度いちどだけきっとチャンスちゃんすがあるの

    哪怕只有一次 機會也肯定會到來

  • いつがそのときだろ…つかまえなきゃ絶対ぜったい

    到那個時候…絕對要牢牢抓住你的心

  • AH! だれこいへの近道ちかみちなんてらない

    AH! 雖說戀愛的捷徑任是誰也

  • だけど、ね? LOVE ME!

    無法知曉、那就? LOVE ME!

  • シアワセしあわせにしちゃうからね」

    「我絕對要獲得幸福」

  • もしかしたらこれが正解せいかいなの? アイあい呪文じゅもん

    搞不好這才是正確的 戀愛咒語?

  • っててもかない

    即使等待也不會回過頭來

  • キミきみはいつもただのフレンドふれんど

    一直以來和你就僅僅是朋友

  • 波立なみだつこころにづいてPLEASE!!

    求你快察覺到我那波濤洶湧的內心PLEASE!!

  • 察知さっちしたい

    好想發現

  • どんなコトバことばトリコとりこにできるのかわからない

    明明一直不動聲色的在觀察 卻始終無法知曉

  • さりげなく観察かんさつしてるのに

    能將你俘虜的話語究竟為何

  • そのチャンスちゃんすほかのひとには

    這些機會我可不想

  • やだなられたくない…つかまえなきゃ絶対ぜったい

    讓其他人給捷足先登…絕對要抓住你的心

  • AH! こいこいしているだけかも

    AH! 我或許僅僅只是墜入愛河

  • ねえそれもたのしい、よね?

    不過這樣也十分有趣、對吧?

  • 一度いちどだけきっとチャンスちゃんすがあるの

    哪怕只有一次 機會也肯定會到來

  • いつがそのときだろ…トリとりコリコこりこ絶対ぜったい

    到那個時候…絕對要將你給俘虜

  • AH! だれこいへの近道ちかみちなんてらない

    AH! 雖說戀愛的捷徑任誰也

  • だけど、ね? LOVE ME!

    無法知曉、那就? LOVE ME!

  • シアワセしあわせにしちゃうからね」

    「我絕對要獲得幸福」

  • もしかしたらこれが正解せいかいなの? アイあい呪文じゅもん

    搞不好這才是正確的 戀愛咒語?