トリコリコPLEASE!!
AZALEA
夜鳶
トリコリコPLEASE!! - AZALEA
LoveLive!Sunshine!! AZALEA小隊一單
歌詞翻譯來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3196921
トリ コリコ PLEASE!!
AZALEA
-
信 じてるコトバ の魔法 我深信著 言語的魔法
-
キミ よいつかトリコ になって有朝一日定能將你給俘虜
-
わたしをいつでも
見 つめてPLEASE!!所以請無時無刻都好好注視著我PLEASE!!
-
準備 しよう做好準備吧
-
どんな
コトバ で好 きが伝 わるのかわからない不論是怎樣的甜言蜜語儘管呼吸再怎麼熾熱
-
吐息 なら熱 く伝 わるのに要是不說出口便無法傳達
-
一度 だけきっとチャンス があるの哪怕只有一次 機會也肯定會到來
-
いつがその
時 だろ…つかまえなきゃ絶対 っ到那個時候…絕對要牢牢抓住你的心
-
AH!
誰 も恋 への近道 なんて知 らないAH! 雖說戀愛的捷徑任是誰也
-
だけど、ね? LOVE ME!
無法知曉、那就? LOVE ME!
-
「
シアワセ にしちゃうからね」「我絕對要獲得幸福」
-
もしかしたらこれが
正解 なの?アイ の呪文 搞不好這才是正確的 戀愛咒語?
-
待 ってても振 り向 かない即使等待也不會回過頭來
-
キミ はいつもただのフレンド 一直以來和你就僅僅是朋友
-
波立 つこころに気 づいてPLEASE!!求你快察覺到我那波濤洶湧的內心PLEASE!!
-
察知 したい好想發現
-
どんな
コトバ でトリコ にできるのかわからない明明一直不動聲色的在觀察 卻始終無法知曉
-
さりげなく
観察 してるのに能將你俘虜的話語究竟為何
-
その
チャンス を他 のひとには這些機會我可不想
-
やだな
取 られたくない…つかまえなきゃ絶対 っ讓其他人給捷足先登…絕對要抓住你的心
-
AH!
恋 に恋 しているだけかもAH! 我或許僅僅只是墜入愛河
-
ねえそれも
楽 しい、よね?不過這樣也十分有趣、對吧?
-
一度 だけきっとチャンス があるの哪怕只有一次 機會也肯定會到來
-
いつがその
時 だろ…トリ コリコ に絶対 っ到那個時候…絕對要將你給俘虜
-
AH!
誰 も恋 への近道 なんて知 らないAH! 雖說戀愛的捷徑任誰也
-
だけど、ね? LOVE ME!
無法知曉、那就? LOVE ME!
-
「
シアワセ にしちゃうからね」「我絕對要獲得幸福」
-
もしかしたらこれが
正解 なの?アイ の呪文 搞不好這才是正確的 戀愛咒語?