Happy Ending
SHE'S
站長
Happy Ending
SHE'S
-
あれから
涙 の国 は出 られたかい從那之後 你離開了淚之國嗎
-
瓶 の蓋 は閉 まってる?瓶蓋關上了嗎?
-
きっと
君 からの最後 の約束 も我肯定無法遵守你最後的承諾
-
守 れない でも忘 れない二人 の光 但我不會忘記 我們兩人的光芒
-
“この
髪 が白 く染 まり“當我的頭髮變白
-
緩 やかに瞳 を閉 じる頃 我的眼睛漸漸閉上時
-
あなたのこと
思 い出 すの”我會想起你”
-
捨 てれない愛 おしい言葉 君 が紡 いでくれた那些我無法捨棄的可愛話語 是你編織的
-
あれから
自由 の街 へ出掛 けたの?從那之後 你去了自由之城嗎?
-
朝日 はちゃんと浴 びているよ你一定在享受著早晨的陽光
-
ずっと
暗闇 でうずくまっていた我曾經在黑暗中苦苦掙扎
-
私 にとってあなたが光 だった而你對我來說就是光芒
-
この
髪 が白 く染 まり當我的頭髮變白
-
緩 やかに瞳 を閉 じる頃 我的眼睛漸漸閉上時
-
あなたのこと
思 い出 すの我會想起你
-
それくらい
愛 おしい出逢 いで那是一段珍愛的相遇
-
大 きな恋 をしていた我們曾經擁有一段偉大的愛情
-
恋 をしていた偉大的愛情
-
Noisy station road
嘈雜的車站路
-
Off street you fell and cried
在街角你跌倒哭泣
-
Supermarket flowers
超市的花朵
-
We sang many times
我們唱了很多次
-
どこにいても
僕 らの足跡 が残 ってる無論在哪裡都留下我們的足跡
-
この
歌 を書 き終 えたら當我寫完這首歌
-
ようやく
僕 は二人 をしまうよ我終於可以把我們兩個放下了
-
あなたがただ
息 をしている你只是在呼吸著
-
それだけで それだけが
但那已足夠
-
“この
髪 が白 く染 まり“當我的頭髮變白
-
緩 やかに瞳 を閉 じる頃 我的眼睛漸漸閉上時
-
あなたのこと
思 い出 すの”我會想起你”
-
それくらい
愛 おしい出逢 いで那是一段珍愛的相遇
-
大 きな恋 をしていた我們曾經擁有一段偉大的愛情
-
恋 をしていた我們曾經相愛
-
恋 をしていた我們曾經相愛
-
あれから
從那之後
-
涙 の国 は出 られたかい你離開了淚之國嗎
-
出 られたかい離開了嗎