站長
640

ONLY - GARNiDELiA

電視動畫《獻祭公主與獸王》(日語:贄姫と獣の王)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/ONLY(GARNiDELiA)

歌詞
留言 0

ONLY

GARNiDELiA


  • 愛することに 正解とか間違いだとかあるのなら

    若愛一個人 有正確錯誤之分

  • もしかするとね わたしたちは間違いの方なのかもね

    那我們的愛 或許就是錯誤

  • それでも この心がずっと

    即便如此 在我心中

  • あなたがいいと鐘を鳴らすの

    也會永遠敲響非你不可的鐘聲

  • はじめて触れたその日から

    從初次接觸的那天起

  • 閉ざされた闇に光が射した

    我封閉的黑暗裡 便射入一縷光芒

  • あなたに出会えなかったなら

    若未能與你邂逅

  • 愛の意味も知らずにいたのかな

    或許我就無從知曉愛的意義

  • 他のだれかじゃ きっと違ってた

    若不是你 結局定會不同

  • 私とあなたのカタチを見つけよう

    去找尋屬於你我的生存之道吧

  • 悲しいほどに この世界は 嘘、偽りが染み付いて

    可悲的是 這個世界充斥著謊言和虛偽

  • 守るべきもの さえ欺き ココロも惑わされていく

    要守護的東西 甚至欺騙著我的心

  • それでも その優しい声で

    即便如此 這溫柔的聲音

  • 呼ばれる度に確信するの

    每次呼喚時我都確信

  • はじめて選んだコタエは

    我第一次選擇的答案

  • 絶対に間違いなんかじゃない

    絕對沒有錯

  • 私が私でいることが

    我作為我這件事

  • あなたの生きる意味になるのなら

    如果能成為你生命的意義的話

  • 傷ついてきた過去さえ全て

    一切 甚至是受傷的過去

  • あなたを想う愛しさに変わっていく

    也都將轉化為思念你的愛

  • 離れ離れだった

    一度是分離的

  • ひとつひとつがイマ

    如今每一個都

  • 惹かれ合い結ばれて

    相互吸引結合在一起

  • これからはずっと一緒だから

    從今往後我們要永遠在一起

  • 私が私でいることが

    我作為我這件事

  • あなたの生きる意味になるのなら

    如果能成為你生命的意義的話

  • 傷ついてきた過去さえ全て

    一切 甚至是受傷的過去

  • あなたを想う愛しさに変わってく

    也都將轉化為思念你的愛

  • あなたに出会えなかったなら

    若未能與你邂逅

  • 愛の意味も知らずにいたのかな

    或許我就無從知曉愛的意義

  • どんな夜でも 照らしていける

    每一個夜晚 都會被照亮

  • 二人が一緒なら怖くはないね

    只要兩個人在一起的話就不害怕了吧

  • 私とあなたのカタチを見つけよう

    去找尋屬於你我的生存之道吧