站長
634

ONLY - GARNiDELiA

電視動畫《獻祭公主與獸王》(日語:贄姫と獣の王)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/ONLY(GARNiDELiA)

歌詞
留言 0

ONLY

GARNiDELiA


  • あいすることに 正解せいかいとか間違まちがいだとかあるのなら

    若愛一個人 有正確錯誤之分

  • もしかするとね わたしたちは間違まちがいのほうなのかもね

    那我們的愛 或許就是錯誤

  • それでも このこころがずっと

    即便如此 在我心中

  • あなたがいいとかねらすの

    也會永遠敲響非你不可的鐘聲

  • はじめてれたそのから

    從初次接觸的那天起

  • ざされたやみひかりした

    我封閉的黑暗裡 便射入一縷光芒

  • あなたに出会であえなかったなら

    若未能與你邂逅

  • あい意味いみらずにいたのかな

    或許我就無從知曉愛的意義

  • ほかのだれかじゃ きっとちがってた

    若不是你 結局定會不同

  • わたしとあなたのカタチかたちつけよう

    去找尋屬於你我的生存之道吧

  • かなしいほどに この世界せかいうそいつわりがいて

    可悲的是 這個世界充斥著謊言和虛偽

  • まもるべきもの さえあざむココロこころまどわされていく

    要守護的東西 甚至欺騙著我的心

  • それでも そのやさしいこえ

    即便如此 這溫柔的聲音

  • ばれるたび確信かくしんするの

    每次呼喚時我都確信

  • はじめてえらんだコタエこたえ

    我第一次選擇的答案

  • 絶対ぜったい間違まちがいなんかじゃない

    絕對沒有錯

  • わたしわたしでいることが

    我作為我這件事

  • あなたのきる意味いみになるのなら

    如果能成為你生命的意義的話

  • きずついてきた過去かこさえすべ

    一切 甚至是受傷的過去

  • あなたをおもいとしさにわっていく

    也都將轉化為思念你的愛

  • はなばなれだった

    一度是分離的

  • ひとつひとつがイマいま

    如今每一個都

  • かれむすばれて

    相互吸引結合在一起

  • これからはずっと一緒いっしょだから

    從今往後我們要永遠在一起

  • わたしわたしでいることが

    我作為我這件事

  • あなたのきる意味いみになるのなら

    如果能成為你生命的意義的話

  • きずついてきた過去かこさえすべ

    一切 甚至是受傷的過去

  • あなたをおもいとしさにわってく

    也都將轉化為思念你的愛

  • あなたに出会であえなかったなら

    若未能與你邂逅

  • あい意味いみらずにいたのかな

    或許我就無從知曉愛的意義

  • どんなよるでも らしていける

    每一個夜晚 都會被照亮

  • 二人ふたり一緒いっしょならこわくはないね

    只要兩個人在一起的話就不害怕了吧

  • わたしとあなたのカタチかたちつけよう

    去找尋屬於你我的生存之道吧