站長
508

P.S. - 幾田りら

臺灣愛情喜劇片《消失的情人節》改編成的日本電影《快一秒的他》(日語:1秒先の彼)的主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2057652238

歌詞
留言 0

P.S.

幾田いくたりら


  • 何気なにげなくいつもんでいた

    總是不經意地隨意叫著你

  • 名前なまえはじめていて

    直到我初次寫下你的姓名

  • 尚更なおさらいとしくかんじた

    才更感受到對你的喜愛

  • そんなきみおくレターれたー

    想要為這樣的你贈寫一封信

  • でもきみこころわたしいてない

    但你的心門並不朝我而開

  • おもいをせているひとがいるとかっている

    我早已明瞭 在你的心中另有所惦念之人

  • まっさらな便箋びんせん

    將這張嶄新的信箋

  • あふおもいでめていく

    用我滿溢的思緒填滿

  • 身勝手みがってんで

    任性讓它去往你的身旁

  • きみこころれされたら

    它能否將你的心帶來給我呢

  • なんて出来できるはずないか

    應該是做不到的吧

  • まるでなにもかもちが

    你我一切都完全不同

  • かたもそのテンポてんぽ

    生活的方式和生活的節奏

  • でもきみられていくのは

    但被你逐漸吸引這件事

  • 心地ここちいとおもえたんだ

    卻讓我感到心情舒暢

  • 青空あおぞらみたいなきみくもっていると

    如青空般澄澈的你陷入陰鬱的時候

  • たまらずおも

    我總忍不住想

  • そばにられるひとわたしだったら

    能待在你身邊的是我的話就好啦

  • きみわたしそれぞれつむいだ人生じんせい

    你我各自不同編織的人生

  • 一瞬いっしゅんかもしれないけれど

    或許連其中一瞬都不曾知曉

  • きみはなした時間じかんすべ

    與你相談的時間的全部

  • いまわたしつくってささえているの

    都造就支撐了今日的我

  • チグハグちぐはぐこい

    這段坎坷曲折的戀情

  • むすばれる未来みらいがなくても

    就算由它無法編織連接成未來

  • 手紙てがみ最後さいご

    在這封信的最後

  • そう本当ほんとう気持きも

    追加補充上我真正的心情

  • ながあいだしまいんでいた言葉ことば

    將長久以來我藏在心底的話

  • ここでおう

    就在這裡說吧

  • P.S. 本当ほんとうはずっと…

    P.S. 其實我一直…