站長
549

P.S. - 幾田りら

臺灣愛情喜劇片《消失的情人節》改編成的日本電影《快一秒的他》(日語:1秒先の彼)的主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2057652238

歌詞
留言 0

P.S.

幾田いくたりら


  • 何気なくいつも呼んでいた

    總是不經意地隨意叫著你

  • 名前を初めて書いて

    直到我初次寫下你的姓名

  • 尚更愛しく感じた

    才更感受到對你的喜愛

  • そんな君へ贈るレター

    想要為這樣的你贈寫一封信

  • でも君の心は私を向いてない

    但你的心門並不朝我而開

  • 想いを寄せている人がいると分かっている

    我早已明瞭 在你的心中另有所惦念之人

  • まっさらな便箋を

    將這張嶄新的信箋

  • 溢れ出す想いで埋めていく

    用我滿溢的思緒填滿

  • 身勝手に飛び込んで

    任性讓它去往你的身旁

  • 君の心を連れされたら

    它能否將你的心帶來給我呢

  • なんて出来るはずないか

    應該是做不到的吧

  • まるで何もかも違う

    你我一切都完全不同

  • 生き方もそのテンポも

    生活的方式和生活的節奏

  • でも君に釣られていくのは

    但被你逐漸吸引這件事

  • 心地良いと思えたんだ

    卻讓我感到心情舒暢

  • 青空みたいな君が曇っていると

    如青空般澄澈的你陷入陰鬱的時候

  • たまらず思う

    我總忍不住想

  • そばに居られる人が私だったら

    能待在你身邊的是我的話就好啦

  • 君と私それぞれ紡いだ人生の

    你我各自不同編織的人生

  • 一瞬かもしれないけれど

    或許連其中一瞬都不曾知曉

  • 君と話した時間が全て

    與你相談的時間的全部

  • 今の私を作って支えているの

    都造就支撐了今日的我

  • チグハグな恋に

    這段坎坷曲折的戀情

  • 結ばれる未来がなくても

    就算由它無法編織連接成未來

  • 手紙の最後に

    在這封信的最後

  • 付け足そう本当の気持ち

    追加補充上我真正的心情

  • 長い間しまい込んでいた言葉

    將長久以來我藏在心底的話

  • ここで言おう

    就在這裡說吧

  • P.S. 本当はずっと…

    P.S. 其實我一直…