

Unsung ballad
TRUE

站長
Unsung ballad - TRUE
- 作詞
- 唐沢美帆
- 作曲
- 白戸佑輔
- 編曲
- 白戸佑輔
- 發行日期
- 2025/01/08 ()
電視動畫《Unnamed Memory 無名記憶》(日語:Unnamed Memory)第二季片頭曲

中文翻譯
Unsung ballad
TRUE
-
姿 形 心の仕草も まるで違う ふたつの生命
外表、形態、內心的舉止都完全不同的兩個生命
-
分かりあえた 通じ合えた、ね。
我們互相理解、心靈相通了呢。
-
せーので 時を越えていこう
數到三就一起越過時光吧
-
何百 何千回 めぐった向こう
在經歷了數百、數千次輪迴的彼方
-
たとえ僕が消えてしまおうと
即使我將消逝
-
愛し続けます この気持ちこそが“永遠”と
我也會繼續愛著你 這份感情正是“永遠”
-
さよならの隙間から 君が笑ってみせるから
因為你在告別的縫隙中展露笑容
-
だから 僕らは報われぬ尊い日々を
所以 我們將一起度過這些無悔而珍貴的日子
-
名前のない追憶を 共に生きていく
一起活在無名的追憶中
-
誰も 知らない 語られない 記憶の頁を重ねて
疊起那些無人知曉、無人訴說的記憶之頁
-
川のように 流れるように 年老いていきたい
想要像河流一般 像流水一般地慢慢老去
-
さぁ 行こう 行こう 行こう
來吧 走吧 走吧 走吧
-
呪いと 祝福のさき 旅を終えよう
在詛咒與祝福的盡頭 結束這段旅程
-
迷うことなどない
沒有什麼好迷茫的
-
後悔なんてあるわけもない
更不可能後悔
-
書き換えることのない 物語はここで
無法改寫的故事就在這裡
-
あの日 出逢って ただ生きて愛して
那一天相遇後 我們只是活著、愛著
-
この鼓動止まるとき 君が笑ってくれるなら
當這心跳停止時 如果你能對我微笑
-
そこには何も 恐れるものはないだろう
那裡應該就沒有什麼好害怕的了
-
満たされて 満たしあって ぬくもりで包みあって
互相滿足 互相溫暖 包圍著對方
-
この身体 朽ちても そばにいよう
即使這身體腐朽 我也會在你身邊
-
だから 僕らは美しく尊い日々を
所以 我們將一起度過這些美麗而珍貴的日子
-
名前のない追憶を 共に生きていく
一起活在無名的追憶中