

Gaining Through Losing
平井堅

站長
Gaining Through Losing - 平井堅
- 作詞
- KEN HIRAI
- 作曲
- KEN HIRAI
- 發行日期
- 2001/07/04 ()
日本男歌手平井堅的第四張原創專輯,日本地區於2001年07月04日發行。發行首周取得Oricon日本公信榜亞軍,登場回數27周,總銷量超過108萬張,獲得日本唱片協會百萬唱片認證。
F4「流星雨」原曲。

中文翻譯
Gaining Through Losing
歷久彌堅
平井堅
-
めぐり来る季節ごとに この手からこぼれ落ちるもの
隨著季節更迭 從我手中滑落的東西
-
立ち止まり ふり返れば 寂しげに 僕を見てる
停下腳步回頭望去 它們正寂寞地望著我
-
いつも いつでも 誇れるものをひとつ 信じてきた日々
總是 無時無刻都相信著一件可以引以為傲的事物的日子
-
出会いと別れを繰り返し 歩いてきた道を
不斷經歷相遇與分離 走過的這條路
-
かけがえのないものと思う 今の自分ならば
如今的我 認為這些都是無可替代的
-
がむしゃらな情熱さえ 懐かしく思う日が来ても
即使有一天會懷念那股不顧一切的熱情
-
静かなる強さ秘めた ともしびを 掲げていよう
我仍會高舉那蘊含著靜謐力量的燈火
-
自由 愛情 手放したとき 初めてその意味を知る
當我放手自由與愛情時 才第一次明白它們的意義
-
痛みと歓び分かち合い 絆深めた人の
與我分享痛苦與喜悅 加深羈絆的人們
-
飾ることない言葉の粒 今も胸に抱いて
那些不加修飾的真摯話語 至今仍懷抱在心中
-
雨雲切れて 光が射す
雨雲散去 陽光灑落
-
大地が歌いはじめる
大地開始歌唱
-
We've been gaining one good thing through losing another.
我們總是在失去中獲得一些美好的事物
-
I'm so proud to be with you my love.
我為能與你在一起而感到驕傲 我的愛
-
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
現在你明白了「雨過天晴」的意義
-
Let me tell you LIFE IS GOOD my friends.
讓我告訴你 生活是美好的 我的朋友
-
We've been gaining one good thing through losing another.
我們總是在失去中獲得一些美好的事物
-
I'm so proud to be with you my love.
我為能與你在一起而感到驕傲 我的愛
-
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
現在你明白了「雨過天晴」的意義
-
Let me tell you LIFE IS GOOD my friends.
讓我告訴你 生活是美好的 我的朋友