

あいまいハート
さとみ

站長
あいまいハート - さとみ
- 作詞
- 宮崎諒-amazuti-
- 作曲
- 宮崎諒-amazuti-
- 編曲
- 宮崎諒-amazuti-
- 發行日期
- 2025/02/24 ()

中文翻譯
あいまいハート
曖昧的心
さとみ
-
いつもMaybe love you そんな気がして
總是覺得 Maybe love you 有這樣的感覺
-
気づけば君を探してる
回過神來發現自己在尋找你
-
曖昧なYour light 街角に差す光が
曖昧的 Your light 街角灑下的光芒
-
鼓動に重なっていく
與心跳重疊在一起
-
ふいに君が言った 「またね」がずっと消えずに
你突然說出的「再見」一直沒有消失
-
なんでもないその一言が 何気ない毎日に色を落とした
那看似無所謂的一句話 為平淡的每一天增添了色彩
-
君の声は夜空の星のよう 僕を優しく包んでいく
你的聲音就像夜空的星星 溫柔地包圍著我
-
芽生えたての願いは 君に照らされて瞬きだす
剛萌芽的願望 被你照亮後開始閃爍
-
いつもMaybe love you そんな気がして
總是覺得 Maybe love you 有這樣的感覺
-
近づけばまた遠ざかって
靠近後又再次遠離
-
急停止しようとした想いはすぐに加速していく
試圖急停的思念卻立刻加速
-
きっとI love you でも怖くて
一定是 I love you 但卻感到害怕
-
言葉が詰まったままで
話語就這樣卡在喉嚨裡
-
曖昧なYour light
曖昧的 Your light
-
この日々を彩るように そっと照らしてほしい
希望你能輕輕照亮 為這些日子增添色彩
-
目覚ましより早く 耳に残る君の声
比鬧鐘更早 耳邊殘留著你的聲音
-
あの夢の続きが知りたい
好想知道那個夢的後續
-
思わずカーテンに手を伸ばした
不自覺地伸手拉開窗簾
-
確かな不安 心揺らして
確切的不安 動搖了內心
-
君への想い確信に変わる もう目を逸らさずに
對你的思念轉變為確信 不再移開視線
-
迷わずまっすぐ見つめたい きらめくその瞳を
毫不猶豫地想要直視 你那閃耀的雙眼
-
足りない言葉ばかり もどかしくても伝えよう
雖然話語總是不夠 但還是想傳達給你
-
この胸にある想いそのままを 愛しい君へ
將這心中的思念 原原本本地傳達給親愛的你
-
いつもMaybe love you そんなんじゃなくて
總是覺得 Maybe love you 但其實不是這樣
-
この気持ちごと抱きしめて
想要緊緊擁抱這份感情
-
もう止まることない想いは 僕を走らせていく
已經無法停止的思念 驅使著我向前奔跑
-
そうさI love you やっと気付いた
沒錯 I love you 終於察覺到了
-
心が張り裂けそうになって
心彷彿快要裂開
-
僕らだけのLight
只屬於我們的 Light
-
未来を君と二人で 照らしていきたいんだ
想和你兩人一起 照亮未來