站長
60

Pris-Magic! - しぐれうい

作詞
烏屋茶房
作曲
烏屋茶房・篠崎あやと
編曲
篠崎あやと
發行日期
2022/05/25 ()


歌詞
留言 0

Pris-Magic!

しぐれうい


  • 水たまり映る光

    水洼倒映出的光芒

  • 鮮やかな景色

    鲜明的景色

  • 君が笑えばほら

    你露出微笑的話 看吧

  • 雨のち晴れで虹がかかる

    雨後天晴彩虹掛在天邊

  • (Pitter Rainy sky Patter Shiny smile

    (啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑

  • There might be a rainbow in the sky.

    那裡或許有道彩虹高掛天邊

  • Just like solar ray pass through prism.

    宛如一縷陽光 穿過棱鏡

  • Nanaironi Somatteyuku)

    漸漸被染成七色光彩)

  • 色褪せた空を眺めて

    眺望著已然褪色的天空

  • 少し憂鬱な日も

    就算是有點憂鬱的日子

  • 君の声が聞こえたなら

    要是能夠聽到你的聲音

  • 何か始まりそうで

    就彷彿有甚麼快要開始

  • (Rainy Sky) 雨降り模様に

    (雨濛濛的天空) 快要下雨的樣子

  • (Rainy Sky) 紫陽花みたいに

    (雨濛濛的天空) 宛如紫陽花一般

  • 藍色の心の中

    在藍色的心中

  • (Shiny Sky) 光差すように

    (閃爍的天空) 彷如透射的光

  • (Shiny Sky) ひまわりのように

    (閃爍的天空) 又如向日葵一般

  • 鮮やかに日々は塗り替わって

    將時光鮮艷地重新塗沬上色

  • Pris-Magic! 弾けて色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來添上色彩

  • 雨の街に虹がかかる

    在雨中街道掛起彩虹

  • 太陽みたいに輝いた

    猶如太陽般綻放光輝

  • 君が眩しくて

    你是如此耀眼

  • Pris-Magic! 弾けて 色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩

  • 傘もささず 君は笑う

    沒有撐起雨傘 你臉露微笑

  • 「さぁ、行こうよ」の一言で

    只因「那麼,走吧」一句話

  • 七色に染まってゆく世界

    世界漸漸被染成七色光彩

  • 君は私の太陽

    你是我的太陽

  • (Pitter Rainy sky Patter Shiny smile

    (啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑

  • There might be a rainbow in the sky.

    那裡或許有道彩虹高掛天邊

  • Just like solar ray pass through prism.

    宛如一縷陽光 穿過棱鏡

  • Nanaironi Somatteyuku)

    漸漸被染成七色光彩)

  • 止まない雨の音の中

    延綿不息的雨音之中

  • 一人描いてた夢

    一個人描繪出的夢想

  • 晴れやかに重なる色は

    這些華麗地交疊的色彩

  • 君が教えてくれた

    都是你告訴我的

  • (Rainy Sky) 透過してくように

    (雨濛濛的天空) 像穿透過去似的

  • (Rainy Sky) 雨粒のように

    (雨濛濛的天空) 又像雨滴一樣

  • 透明な私のことを

    穿過透明的我

  • (Shiny Sky) 手を握るように

    (耀眼的微笑) 彷如牽起手般

  • (Shiny Sky) 木漏れ日のように

    (耀眼的微笑) 又如枝葉透落的陽光

  • キラキラと君は照らしだして

    將你閃閃生輝地照亮起來

  • Pris-Magic! 弾けて色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來添上色彩

  • 雨の街に虹がかかる

    在雨中街道掛起彩虹

  • 「綺麗だね」って驚いた

    驚嘆著「真漂亮啊」

  • 君が優しくて

    你是如此溫柔

  • Pris-Magic! 弾けて 色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩

  • 虹の橋を ふたり渡る

    二人一起渡過彩虹橋

  • さぁ、行こうよ 手を繋いで

    那麼,走吧 牽起了手

  • 七色に染まってゆく未来

    未來漸漸被染成七色光彩

  • 雨の中へ駆け出して

    向雨中飛奔出去

  • 宝石みたいにきらめいて

    有如寶石一樣閃耀著光芒

  • ひとつ またひとつ

    一個 又接著一個

  • 叶えよう 夢を

    去實現吧 將夢想

  • 世界中の誰よりも

    奔往比世界上

  • 大好きな君へ

    任何人都要喜歡的你

  • ずっとそばにいるよ

    我會永遠待在你的身邊喔

  • 出逢ってくれてありがとう

    謝謝你讓我們能夠相遇

  • Pris-Magic! 弾けて色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來添上色彩

  • 雨の街に虹がかかる

    在雨中街道掛起彩虹

  • さんさんと光は注いで

    光芒燦爛地傾注而下

  • 色があふれ出してく

    色彩逐漸滿溢出來

  • Pris-Magic! 弾けて 色づいて

    Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩

  • 傘もささず ふたり笑う

    沒有撐起雨傘 二人一起微笑

  • さぁ、行こうよもっと遠くまで

    那麼,走吧 直到更加遙遠的他方

  • 七色に染まってゆく世界

    世界漸漸被染成七色光彩

  • 君は私の太陽

    你是我的太陽

  • (Pitter Rainy sky Patter Shiny smile

    (啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑

  • There might be a rainbow in the sky.

    那裡或許有道彩虹高掛天邊

  • Just like solar ray pass through prism.

    宛如一縷陽光 穿過棱鏡

  • Nanaironi Somatteyuku)

    漸漸被染成七色光彩)