

Pris-Magic!
しぐれうい

站長
Pris-Magic! - しぐれうい
- 作詞
- 烏屋茶房
- 作曲
- 烏屋茶房・篠崎あやと
- 編曲
- 篠崎あやと
- 發行日期
- 2022/05/25 ()
Pris-Magic!
しぐれうい
-
水たまり映る光
水洼倒映出的光芒
-
鮮やかな景色
鲜明的景色
-
君が笑えばほら
你露出微笑的話 看吧
-
雨のち晴れで虹がかかる
雨後天晴彩虹掛在天邊
-
(Pitter Rainy sky Patter Shiny smile
(啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑
-
There might be a rainbow in the sky.
那裡或許有道彩虹高掛天邊
-
Just like solar ray pass through prism.
宛如一縷陽光 穿過棱鏡
-
Nanaironi Somatteyuku)
漸漸被染成七色光彩)
-
色褪せた空を眺めて
眺望著已然褪色的天空
-
少し憂鬱な日も
就算是有點憂鬱的日子
-
君の声が聞こえたなら
要是能夠聽到你的聲音
-
何か始まりそうで
就彷彿有甚麼快要開始
-
(Rainy Sky) 雨降り模様に
(雨濛濛的天空) 快要下雨的樣子
-
(Rainy Sky) 紫陽花みたいに
(雨濛濛的天空) 宛如紫陽花一般
-
藍色の心の中
在藍色的心中
-
(Shiny Sky) 光差すように
(閃爍的天空) 彷如透射的光
-
(Shiny Sky) ひまわりのように
(閃爍的天空) 又如向日葵一般
-
鮮やかに日々は塗り替わって
將時光鮮艷地重新塗沬上色
-
Pris-Magic! 弾けて色づいて
Pris-Magic! 綻放開來添上色彩
-
雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹
-
太陽みたいに輝いた
猶如太陽般綻放光輝
-
君が眩しくて
你是如此耀眼
-
Pris-Magic! 弾けて 色づいて
Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩
-
傘もささず 君は笑う
沒有撐起雨傘 你臉露微笑
-
「さぁ、行こうよ」の一言で
只因「那麼,走吧」一句話
-
七色に染まってゆく世界
世界漸漸被染成七色光彩
-
君は私の太陽
你是我的太陽
-
(Pitter Rainy sky Patter Shiny smile
(啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑
-
There might be a rainbow in the sky.
那裡或許有道彩虹高掛天邊
-
Just like solar ray pass through prism.
宛如一縷陽光 穿過棱鏡
-
Nanaironi Somatteyuku)
漸漸被染成七色光彩)
-
止まない雨の音の中
延綿不息的雨音之中
-
一人描いてた夢
一個人描繪出的夢想
-
晴れやかに重なる色は
這些華麗地交疊的色彩
-
君が教えてくれた
都是你告訴我的
-
(Rainy Sky) 透過してくように
(雨濛濛的天空) 像穿透過去似的
-
(Rainy Sky) 雨粒のように
(雨濛濛的天空) 又像雨滴一樣
-
透明な私のことを
穿過透明的我
-
(Shiny Sky) 手を握るように
(耀眼的微笑) 彷如牽起手般
-
(Shiny Sky) 木漏れ日のように
(耀眼的微笑) 又如枝葉透落的陽光
-
キラキラと君は照らしだして
將你閃閃生輝地照亮起來
-
Pris-Magic! 弾けて色づいて
Pris-Magic! 綻放開來添上色彩
-
雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹
-
「綺麗だね」って驚いた
驚嘆著「真漂亮啊」
-
君が優しくて
你是如此溫柔
-
Pris-Magic! 弾けて 色づいて
Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩
-
虹の橋を ふたり渡る
二人一起渡過彩虹橋
-
さぁ、行こうよ 手を繋いで
那麼,走吧 牽起了手
-
七色に染まってゆく未来
未來漸漸被染成七色光彩
-
雨の中へ駆け出して
向雨中飛奔出去
-
宝石みたいにきらめいて
有如寶石一樣閃耀著光芒
-
ひとつ またひとつ
一個 又接著一個
-
叶えよう 夢を
去實現吧 將夢想
-
世界中の誰よりも
奔往比世界上
-
大好きな君へ
任何人都要喜歡的你
-
ずっとそばにいるよ
我會永遠待在你的身邊喔
-
出逢ってくれてありがとう
謝謝你讓我們能夠相遇
-
Pris-Magic! 弾けて色づいて
Pris-Magic! 綻放開來添上色彩
-
雨の街に虹がかかる
在雨中街道掛起彩虹
-
さんさんと光は注いで
光芒燦爛地傾注而下
-
色があふれ出してく
色彩逐漸滿溢出來
-
Pris-Magic! 弾けて 色づいて
Pris-Magic! 綻放開來 添上色彩
-
傘もささず ふたり笑う
沒有撐起雨傘 二人一起微笑
-
さぁ、行こうよもっと遠くまで
那麼,走吧 直到更加遙遠的他方
-
七色に染まってゆく世界
世界漸漸被染成七色光彩
-
君は私の太陽
你是我的太陽
-
(Pitter Rainy sky Patter Shiny smile
(啪嗒 雨濛濛的天空 啪嗒 耀眼的微笑
-
There might be a rainbow in the sky.
那裡或許有道彩虹高掛天邊
-
Just like solar ray pass through prism.
宛如一縷陽光 穿過棱鏡
-
Nanaironi Somatteyuku)
漸漸被染成七色光彩)