站長
376

今、僕、アンダーグラウンドから - 結束バンド

劇場版《劇場剪輯篇孤獨搖滾! Re:》(日語:劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:)片尾曲

歌詞
留言 0

いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

結束けっそくバンドばんど


  • あふれる感情かんじょう たくしたようにらすレスポールれすぽーる

    將滿溢的情感 託付給掠過的雷斯保吉他

  • えない、えない、えないんだ だって上手うましゃべれない

    說不出、說不出、說不出 因為我不會好好說話

  • 残酷ざんこくなんだ 世界せかいはずっとだれかの主演しゅえん映画えいが?

    殘酷啊 世界一直是某人主演的電影?

  • げたい、げたい、げたい ぼくなんかじゃ

    想逃避、想逃避、想逃避 像我這樣的人

  • でも ひかりたくて

    但是 想要閃耀

  • あめったあとの夜空よぞらほしをひとつつけたよ

    在雨後的夜空中 找到了一顆星星

  • ぼくだけのねがいごとがあるんだ」って、そんなもあったな

    「我有只屬於我的願望」曾經有這樣的日子

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    現在,我,從地底下而來

  • ひびけよ アンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    響徹吧 從地底下

  • ボリュームぼりゅーむゲインげいん目一杯めいっぱいげろ

    把音量(volume)和增益(gain)都調到最大吧

  • いたいほどハウリングはうりんぐするおと

    痛苦得讓人尖叫的聲音

  • ぼくこころさけんでる

    是我的心在叫喊

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどなら

    現在,我,從地底下而來

  • わらいたいわらいたくない そんないびつぼくあいしてよ

    想笑 不想笑 愛著那樣扭曲的我吧

  • ひとつひとつひかほしむすぶように

    如同連接著每一顆閃閃發光的星星

  • かなでられたらいいな、でもな。

    如果能這樣奏響就好了,但是。

  • いつかの感動かんどう 画面がめんしにあこがれたヒーローひーろー

    曾經的感動 透過屏幕仰慕的英雄

  • えない、えない、えないんだ 何度なんどあきらめようとしても

    不會消失、不會消失、不會消失 無論多少次想放棄

  • 「みんなみたいに」 そうおもえばおもうほど上手うまくいかない

    「像大家一樣」越是這麼想就越不順利

  • けむたい、けむたい、けむたい この感情かんじょうリンクりんくしていくステージすてーじ

    煙霧繚繞、煙霧繚繞、煙霧繚繞 與這種感情相連的舞台

  • れることのない日々ひびほしをひとつつけたよ

    在不會放晴的日子裡 找到了一顆星星

  • ぼくたち、とおもえる今日きょうるんだ って、かんがえもしなかった

    想都沒想過,會有這樣的一天,讓我覺得是“我們”

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    現在,我,從地底下而來

  • ひびかす アンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    響徹吧 從地底下

  • ふるえながらおとらす

    一邊顫抖一邊發出聲音

  • 六弦ろくげんぼくみたいで スイッチすいっちんだら

    六弦就像我一樣 一踩下開關

  • ドライブどらいぶした感情かんじょううるさいんだよ

    被驅動的情感就變得很吵鬧

  • あてもなくながれたほし何処どこかうのだろう

    漫無目的流逝的星星 會飛向何方呢

  • すぐうつむいてしまうような ぼく行先いきさきらない

    就像總是很快低下頭的我 不知道前行的方向

  • だけど、だけど

    但是、但是

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどなら

    現在,我,從地底下而來

  • せまくてくらいこのはこなかなら、って

    “如果我在狹窄黑暗的這個盒子裡”

  • 素直すなおになれない ぼくこころさけんでるんだ

    無法坦率的 我的心在叫喊

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    現在,我,從地底下而來

  • ひびけよ アンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    響徹吧 從地底下

  • ボリュームぼりゅーむゲインげいん目一杯めいっぱいげろ

    把音量(volume)和增益(gain)都調到最大吧

  • いたいほどハウリングはうりんぐするおと

    痛苦得讓人尖叫的聲音

  • だれぼくこえいてよ

    誰來聽聽我的聲音

  • いまぼくアンダーグラウンドあんだーぐらうんどなら

    現在,我,從地底下而來

  • らす アンダーグラウンドあんだーぐらうんどから

    猛烈彈奏 從地底下

  • いびつぼくあいしてよ、あいしてよ

    愛這扭曲的我吧,愛我吧

  • こんなぼくでもいつか

    即使是這樣的我

  • ひとつひとつひかほしむすぶように

    也希望有一天能像連接一顆顆閃亮的星星

  • かなでられたらいいな、いいな。

    那樣演奏就好了,那樣就好了。

  • いいな。

    那樣就好了。