站長
107

ケダモノのフレンズ - にしな

中文翻譯轉自(台灣官方):https://www.youtube.com/watch?v=_O8IMah4H_I

歌詞
留言 0

ケダモノけだものフレンズふれんず

怪物朋友們

にしな


  • ネイビーブルーの海を飲み干し

    一口喝盡海軍藍的大海

  • 月の灯りももう食べ尽くしたよ

    也已嚐遍月之光芒

  • ここは僕らだけの国

    這裡是只屬於我們的國度

  • where the wild things are

  • ずっとどこかで泣いてる

    一直都在某處哭泣

  • 風が炎を揺らせば

    一旦風吹動火焰

  • ダンスパーティーが始まる

    舞會就此展開

  • 眠れぬ夜

    不眠之夜

  • ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ

    怪物朋友們輕輕擺動著

  • 醜さが愛しさを抱きしめているなら

    假如醜陋之中懷抱著憐愛

  • クライクライ夜は照らさない魔法が欲しい

    我想擁有不會照亮漆黑之夜的魔法

  • 優しくなれるように

    希望能變得溫柔

  • ベイビートゥルー朝日が登る前

    Baby True 在朝陽升起之前

  • 遠くで一つ星が壊れたよ

    遙遠的彼方有一顆星星毀滅了

  • きっと誰も知らない

    相信任誰都不知道

  • where the wild things are

  • 孤独はここだけにしか ないようなフリしてた

    一直假裝 只有這裡才有孤獨

  • 見上げればユニオンリバーが溢れ始める

    抬頭仰望銀河已開始成形

  • ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ

    怪物朋友們輕輕擺動著

  • 悲しみが優しさを抱きしめているなら

    假如悲傷之中懷抱著溫柔

  • クライクライ夜は溢れてしまうままに

    就讓這漆黑之夜不斷傾瀉

  • 愛しあえるように

    希望我倆能彼此相愛

  • let the wild rumpus start!

  • 食べ尽くした孤独を愛した

    愛過已嚐遍的孤獨滋味

  • ひとりぼっちの夜が無数に

    度過無數個獨自一人的夜晚

  • 散らばって煌くチリのように

    有如四處散落發出光芒的星塵一般

  • 抱きしめられず壊すんだろう

    無法得到擁抱就這麼毀滅了吧

  • 踊り疲れて眠るんだろう

    跳舞跳到累了就能入睡了吧

  • 誰にも分からない僕らの

    這是無人知曉只屬於我們的

  • where the wild things are

  • ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ

    怪物朋友們輕輕擺動著

  • 踊ろうよ今夜は はぐれた世界の隅

    今晚就跳舞吧 在失落世界的一隅

  • るらりるらり歌う醜いこんな声を

    用這醜陋的聲音緩緩唱著

  • 優しいあの子まで

    唱給那溫柔的女孩聽