

ケダモノのフレンズ
にしな

站長
ケダモノ のフレンズ
怪物朋友們
にしな
-
ネイビーブルーの海を飲み干し
一口喝盡海軍藍的大海
-
月の灯りももう食べ尽くしたよ
也已嚐遍月之光芒
-
ここは僕らだけの国
這裡是只屬於我們的國度
-
where the wild things are
-
ずっとどこかで泣いてる
一直都在某處哭泣
-
風が炎を揺らせば
一旦風吹動火焰
-
ダンスパーティーが始まる
舞會就此展開
-
眠れぬ夜
不眠之夜
-
ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
怪物朋友們輕輕擺動著
-
醜さが愛しさを抱きしめているなら
假如醜陋之中懷抱著憐愛
-
クライクライ夜は照らさない魔法が欲しい
我想擁有不會照亮漆黑之夜的魔法
-
優しくなれるように
希望能變得溫柔
-
ベイビートゥルー朝日が登る前
Baby True 在朝陽升起之前
-
遠くで一つ星が壊れたよ
遙遠的彼方有一顆星星毀滅了
-
きっと誰も知らない
相信任誰都不知道
-
where the wild things are
-
孤独はここだけにしか ないようなフリしてた
一直假裝 只有這裡才有孤獨
-
見上げればユニオンリバーが溢れ始める
抬頭仰望銀河已開始成形
-
ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
怪物朋友們輕輕擺動著
-
悲しみが優しさを抱きしめているなら
假如悲傷之中懷抱著溫柔
-
クライクライ夜は溢れてしまうままに
就讓這漆黑之夜不斷傾瀉
-
愛しあえるように
希望我倆能彼此相愛
-
let the wild rumpus start!
-
食べ尽くした孤独を愛した
愛過已嚐遍的孤獨滋味
-
ひとりぼっちの夜が無数に
度過無數個獨自一人的夜晚
-
散らばって煌くチリのように
有如四處散落發出光芒的星塵一般
-
抱きしめられず壊すんだろう
無法得到擁抱就這麼毀滅了吧
-
踊り疲れて眠るんだろう
跳舞跳到累了就能入睡了吧
-
誰にも分からない僕らの
這是無人知曉只屬於我們的
-
where the wild things are
-
ゆらりゆらり揺れるケダモノのフレンズ
怪物朋友們輕輕擺動著
-
踊ろうよ今夜は はぐれた世界の隅
今晚就跳舞吧 在失落世界的一隅
-
るらりるらり歌う醜いこんな声を
用這醜陋的聲音緩緩唱著
-
優しいあの子まで
唱給那溫柔的女孩聽