站長
174

コイスルヒカリ - なにわ男子

日影女《不知戀愛的我們》(日語:恋を知らない僕たちは)主題曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

コイスルヒカリこいするひかり

なにわ男子だんし

浪花男子


  • ありふれた言葉だと思っていた その一言で

    我曾以為那只是平凡的話語 然而那一句話

  • 慣れた景色が まるで違って見えた

    讓熟悉的景色 變得完全不同

  • 街のなか探してもどこにも 無かったはずの

    在街上尋找 也找不到的答案

  • 答えがいつも この胸に隠れてたなんて

    原來一直 隱藏在我心中

  • 伝えたくて 出来なくて

    想要告訴你 但做不到

  • 過ぎた時間 それすら「好き」だった

    連過去的時光 也令我也「喜歡」上了

  • 恋をして 恋しくて 揺れた光が

    戀著 思念著 搖曳的光芒

  • 反射して 交差して 君を照らした

    反射 交錯 照亮了你

  • 重なってすれ違って そのすべてが

    重疊著又擦肩而過 那一切

  • あの日から煌めいていたんだ ずっと

    從那天起就 一直在閃耀

  • 失敗も 後悔も 君と過ごせば

    即使失敗 即使後悔 只要和你在一起

  • 大切で 大切で こぼれた涙

    都變得如此珍貴 珍貴 溢出的淚水

  • プリズムが描いた 虹色の思い出

    棱鏡描繪的 彩虹色回憶

  • 君に届け 恋の歌

    傳遞給你吧 戀愛之歌

  • 目が合うたび鳴り響く鼓動が バレないようにと

    每當四目相接便響起的激烈心跳聲 為了不被察覺

  • 背中を向けて 嘘ついた昨日にさよなら

    刻意轉過身去 向說謊的昨日道別

  • 傷つけて 傷ついても

    即使受傷 甚至去傷害

  • こんなにも 誰かを「好き」なら

    如果能如此 「喜歡」一個人

  • 恋咲いて 恋散って 欠けた心は

    戀愛綻放 戀愛凋零 破碎的心

  • 簡単に 適当に 埋まらないから

    無法輕易地 隨便地 填補

  • 綺麗じゃなくたっていい この想い今すぐ

    即使不完美也沒關係 這份心意現在

  • ありのままで 伝えたい

    想以最真實的樣貌 傳達給你

  • 一人だけでは叶わない夢

    獨自一人無法實現的夢想

  • 追いかけて もどかしくて

    追逐著 焦急著

  • そんな毎日も君がいるだけで

    那樣的每一天只要有你在

  • 何もかも輝いてた Oh

    一切都閃閃發光 Oh

  • 恋をして 恋しくて 揺れた光が

    戀愛著 思念著 搖曳的光芒

  • 反射して 交差して 君を照らした

    反射著 交錯著 照亮了你

  • 偶然にめぐり会って そのすべては

    偶然地相遇 那一切

  • 最初から煌めいていたんだ きっと

    從那天起就 一直在閃耀

  • 失敗も 後悔も 君と過ごせば

    即使失敗 即使後悔 只要和你在一起

  • 大切で 大切で こぼれた涙

    都變得如此珍貴 珍貴 溢出的淚水

  • プリズムが描いた 虹色の思い出

    棱鏡描繪的 彩虹色回憶

  • ありのままの僕で この言葉にのせて

    以真實的我 附上這些話語

  • 君に届け 恋の歌

    傳遞給你吧 戀愛之歌