スーパースターになったら
back number
站長
スーパー スター になったら
如果成為超級巨星
back number
-
このまま
終 わってしまうのは如果就這樣子結束的話
-
絶対 嫌 だなって思 ってて我絕對不想要這樣
-
それでも
何 もせず変化 を即使如此什麼都不做
-
待 ってたら君 もいなくなって只等待著變化的話你也會消失
-
君 に嫌 われる理由 など被你討厭的理由
-
山 ほど思 いついてしまうけど雖然我可以想到很多
-
優柔 不断 と口 だけの但優柔寡斷和光說不練的
-
二重苦 がきっと決 め手 だった雙重苦惱肯定是最終的關鍵
-
君 を取 り戻 す手段 はひとつ取回你的手段只有一個
-
また
好 きにならざるを得 ないような人 に就是再次成為你無法不喜歡的人
-
スーパー スター になったら如果成為超級巨星
-
迎 えに行 くよきっと我肯定會去接你
-
僕 を待 ってなんていなくたって就算你不在那等我
-
迷惑 だと言 われても就算被說麻煩
-
スーパー スター になって成為超級巨星後
-
男 らしくなった新 しい僕 で以有男子氣概全新的我
-
迎 えに行 くから前去迎接你
-
世界 の流 れは速 いから世界的流動太快
-
たとえ
僕 の足 が折 れるまで假如在我的腳斷之前
-
思 い切 り走 ったとしても即使不顧一切地奔跑
-
置 いていかれて恥 をかくだけだ也只會被拋棄 並且丟臉
-
そうやって
理由 を見 つけて就這樣找到理由
-
仕方 ないよなとため息 ついて無奈的歎息著
-
今 まではここで終 わってた到現在為止都在這裡結束了
-
守 るプライド を間違 っていた守護的自尊心是錯的
-
君 がどこの街 に住 んでいても不管你住在哪個城市
-
遠 くからでもよく見 えるような光 に即使從遠方也能清楚看得到的光芒
-
スーパー スター になったら如果成為超級巨星
-
迎 えに行 くよきっと我肯定會去接你
-
僕 を待 ってなんていなくたって就算你不在那等我
-
迷惑 だと言 われても就算被說麻煩
-
スーパー スター になって成為超級巨星後
-
君 の事 ずっと大事 にするんだ我會一直珍惜你
-
口 だけじゃないから不僅是說說而已
-
二度 と何 ひとつ諦 めない再也不會放棄任何東西
-
もう
一度 好 きに ならざるを得 ないような人 に再一次成為你無法不喜歡的人
-
スーパー スター になったら如果成為超級巨星
-
迎 えに行 くよきっと我肯定會去接你
-
僕 を待 ってなんていなくたって就算你不在那等我
-
迷惑 だと言 われても就算被說麻煩
-
スーパー スター になって成為超級巨星後
-
男 らしくなった新 しい僕 で以有男子氣概全新的我
-
迎 えに行 くから前去迎接你