

スーパースターになったら
back number

站長
スーパー スター になったら
如果成為超級巨星
back number
-
このまま終わってしまうのは
如果就這樣子結束的話
-
絶対嫌だなって思ってて
我絕對不想要這樣
-
それでも何もせず変化を
即使如此什麼都不做
-
待ってたら君もいなくなって
只等待著變化的話你也會消失
-
君に嫌われる理由など
被你討厭的理由
-
山ほど思いついてしまうけど
雖然我可以想到很多
-
優柔不断と口だけの
但優柔寡斷和光說不練的
-
二重苦がきっと決め手だった
雙重苦惱肯定是最終的關鍵
-
君を取り戻す手段はひとつ
取回你的手段只有一個
-
また好きにならざるを得ないような人に
就是再次成為你無法不喜歡的人
-
スーパースターになったら
如果成為超級巨星
-
迎えに行くよきっと
我肯定會去接你
-
僕を待ってなんていなくたって
就算你不在那等我
-
迷惑だと言われても
就算被說麻煩
-
スーパースターになって
成為超級巨星後
-
男らしくなった新しい僕で
以有男子氣概全新的我
-
迎えに行くから
前去迎接你
-
世界の流れは速いから
世界的流動太快
-
たとえ僕の足が折れるまで
假如在我的腳斷之前
-
思い切り走ったとしても
即使不顧一切地奔跑
-
置いていかれて 恥をかくだけだ
也只會被拋棄 並且丟臉
-
そうやって理由を見つけて
就這樣找到理由
-
仕方ないよなとため息ついて
無奈的歎息著
-
今まではここで終わってた
到現在為止都在這裡結束了
-
守るプライドを間違っていた
守護的自尊心是錯的
-
君がどこの街に住んでいても
不管你住在哪個城市
-
遠くからでもよく見えるような光に
即使從遠方也能清楚看得到的光芒
-
スーパースターになったら
如果成為超級巨星
-
迎えに行くよきっと
我肯定會去接你
-
僕を待ってなんていなくたって
就算你不在那等我
-
迷惑だと言われても
就算被說麻煩
-
スーパースターになって
成為超級巨星後
-
君の事ずっと大事にするんだ
我會一直珍惜你
-
口だけじゃないから
不僅是說說而已
-
二度と何ひとつ諦めない
再也不會放棄任何東西
-
もう一度好きに ならざるを得ないような人に
再一次成為你無法不喜歡的人
-
スーパースターになったら
如果成為超級巨星
-
迎えに行くよきっと
我肯定會去接你
-
僕を待ってなんていなくたって
就算你不在那等我
-
迷惑だと言われても
就算被說麻煩
-
スーパースターになって
成為超級巨星後
-
男らしくなった新しい僕で
以有男子氣概全新的我
-
迎えに行くから
前去迎接你