翼(うぃん)
310

36℃ - 斉藤朱夏

歌詞來自APPLE MUSIC搶先上架版本

歌詞
留言 0

36℃

斉藤さいとう朱夏しゅか


  • ねえ この街の雪は少し重たくて

    吶 在這條路上的積雪有點多呢

  • ああ 不器用な私にはあるきづらいな

    啊啊 笨拙的我在獨自走過時帶點悲傷

  • ねえ 大げさに用意したプレゼント

    吶 那盒特別為了你的禮物

  • ああ 結んだリボン 少し解けてる

    啊啊 把那繫上了的結 緩緩鬆開

  • 何も言わず差し出すとき

    於我一言不發的時侯

  • 君の手が重なるとき

    你把雙手將我的手緊握

  • 同じ気持ちでいること それを

    在兩人的心意互通之時 那就是

  • 運命と呼んでもいいかな

    被稱作"命運"嗎?

  • この手に伝うぬくもり

    這雙手所傳來你的溫度

  • これもきっと冬のせい

    那麼肯定是冬天的關係

  • 唇より 眼差しより

    比起嘴唇 以及眼神

  • おしゃべりな36℃

    都比不上話語的36℃

  • 真白く染まる吐息

    染成雪白色的嘆息

  • 交じり合うぐらいの距離

    這麼近但卻那麼遠的距離

  • ねえ聞いてほしい 他の誰にも秘密の言葉

    我想聽聽你那 未曾向誰人說過的秘密

  • 君を愛してる

    深深的愛著你

  • 「あまりはしゃぐと転ぶぞ」

    「有時候可能會大摔一跤」

  • 君の手が少し力む

    你會用你的雙手

  • 支えたり支えられたり こうやって

    互相扶持著我倆嗎 這樣的話

  • いつまでも歩いていけるかな

    我們的路就能一直走下去了吧

  • 染まる頬はちょっと赤い

    面頰的兩旁泛起微微粉紅

  • これもきっと冬のせい

    那麼肯定是冬天的關係

  • 楽譜の無い 心臓の二重奏

    就算沒有樂譜 也在心中奏起二重奏

  • ぎこちないアレグレット

    生硬的稍快板

  • 弾む胸の高鳴り

    於心中響奏著

  • 聞こえるぐらいの距離

    接耳能聽的距離

  • ねえ聞いてほしい 耳を貸して ほんの四秒だけ

    你想聽聽嗎 把耳朵借給我 只需要四秒

  • 君を愛してる

    深深的愛著你

  • 言葉だけじゃ足りない

    只有言語的話並不足夠

  • 想うだけじゃ届かない

    只有思念的話未能傳達

  • 言葉だけじゃ足りない

    只有言語的話並不足夠

  • 想うだけじゃ届かない

    只有思念的話未能傳達

  • 心通わす温度

    心靈相通的溫度

  • 永遠に 永遠に 離れない 離さない

    永遠地 永遠地 永不分離 永不冷卻

  • この手に伝うぬくもり

    這雙手所傳來你的溫度

  • これもきっと冬のせい

    那麼肯定是冬天的關係

  • 唇より 眼差しより

    比起嘴唇 以及眼神

  • おしゃべりな36℃

    都比不上話語的36℃

  • 真白く染まる吐息

    染成雪白色的嘆息

  • 交じり合うぐらいの距離

    這麼近但卻那麼遠的距離

  • ねえ聞いてほしい 他の誰にも秘密の言葉

    我想聽聽你那 未曾向誰人說過的秘密

  • 君を愛してる

    深深的愛著你

  • 愛してる

    深愛著你