站長
591

Golden Time - 堀江由衣

電視動畫《青春紀行》(日語:ゴールデンタイム)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2231699
譯者:奈亞拉托提普

歌詞
留言 0

Golden Time

堀江由衣ほりえゆい


  • hand in hand Let's go party night!

    讓我們手牽手 前往美好的派對之夜!

  • ココロ踊る 止められないの

    舞動的心靈 已無法停止

  • 泣いて笑って きみとの記憶 ずっと忘れない

    不論歡喜悲傷 只要是與你共處的回憶我一生都難以忘懷

  • 本当の自分はどこにいるとか

    尚未理解到真正的自己

  • 大人になるって大変で

    難以變得更加成熟

  • 今は忘れてもいいかな

    現在還不用想得太多

  • 夜が待っているから

    夜晚正在等待著我

  • 心を弾ませ合える時を はしゃぎまわれば

    只要遇見開心的事 便會情不自禁的手舞足蹈

  • 伝えたい想いにいま 気付いてしまいそうで

    想要傳達給你的感情 感覺就要呼之欲出

  • 過去と未来 恐れていても

    即使擔憂著過去與未來

  • からっぽのままじゃ動けない

    倘若停駐不前 便無法有所改變

  • 楽しめば It's all right はじめよう

    想要即時行樂 就趁現在! 開始吧

  • ヤなこと全部忘れて きみと一緒に踊り明かせば

    將討厭的事拋諸腦後 只要與你一同開拓人生

  • もっと素敵な自分になれる そんな気がするの (Let's get together)

    就能更接近理想的自己 內心如此預感著 (讓我們在一起)

  • 終わらない ゴールデンタイム ぎゅっと近づくきみとの距離は

    永不終結的美好時光 與你貼近的這段距離

  • つかず離れず回り道でも 大切にしたい

    既不壓抑也不分離 即使路途艱辛也想要好好珍惜

  • 夢見る自分はどこにいるとか

    理想中的自己究竟在何方

  • 未来なんてわからない

    關於未來還無所適從

  • あるがままでいきたいの!

    雖然想就這樣一直走下去!

  • 夜は待ってくれないんだから

    不過黑夜終究會到來

  • 好きと嫌い 恐れていても 心はいま嘘をつけない

    喜歡或是討厭 害怕著說出答案的瞬間 但我可無法再次對內心撒謊

  • 伝えなきゃ Never give up はじめよう

    永不放棄 非得告訴你才行 開始吧

  • ヤなこと全部忘れて 恥ずかしさをかなぐり捨てたら

    只要將討厭的事盡數忘卻 將害羞的感覺也拋諸腦後

  • もっと素敵な自分になれる そんな気がするの (Let's get together)

    感覺就能更加接近理想中的自己 (讓我們在一起)

  • 始まりは ゴールデンタイム あのとき紡ぎ合った言葉

    打自我們相遇即是美好時光的開始 那日相互交織的話語

  • それはたしかに永遠に見えた 夢のつづきね

    讓我在美夢的延續裡確實的見到了永恆

  • 胸張って 歩こう

    挺起胸膛邁步向前

  • はじめよう

    開始吧

  • 目と目が合う瞬間 楽しいほど切なくなって

    四目相視的瞬間 令我開心到難以呼吸

  • ぼーっとしてたら夜明けはすぐに追いかけてくるよ (Let's get together)

    倘若還在發呆 美好的夜晚可是會消縱即逝的 (讓我們在一起)

  • hand in hand Let's go party night!

    讓我們手牽手 前往美好的派對之夜

  • ココロ踊る 止められないの

    舞動的心靈 已無法停止

  • 泣いて笑って きみとの記憶 ずっと忘れない

    不論歡喜悲傷 只要是與你共處的回憶我一生都難以忘懷

  • これからのことも これまでのことも 少しずつ

    關於我們的過去以及未來 將會一點一滴的

  • ちゃんとすべてを受け入れられる

    敞開心胸去接受

  • 信じられる きみがいるなら

    去相信 只要有你在的話