

Golden Time
堀江由衣

站長
Golden Time - 堀江由衣
電視動畫《青春紀行》(日語:ゴールデンタイム)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2231699
譯者:奈亞拉托提普
Golden Time
堀江由衣
-
hand in hand Let's go party night!
讓我們手牽手 前往美好的派對之夜!
-
ココロ踊る 止められないの
舞動的心靈 已無法停止
-
泣いて笑って きみとの記憶 ずっと忘れない
不論歡喜悲傷 只要是與你共處的回憶我一生都難以忘懷
-
本当の自分はどこにいるとか
尚未理解到真正的自己
-
大人になるって大変で
難以變得更加成熟
-
今は忘れてもいいかな
現在還不用想得太多
-
夜が待っているから
夜晚正在等待著我
-
心を弾ませ合える時を はしゃぎまわれば
只要遇見開心的事 便會情不自禁的手舞足蹈
-
伝えたい想いにいま 気付いてしまいそうで
想要傳達給你的感情 感覺就要呼之欲出
-
過去と未来 恐れていても
即使擔憂著過去與未來
-
からっぽのままじゃ動けない
倘若停駐不前 便無法有所改變
-
楽しめば It's all right はじめよう
想要即時行樂 就趁現在! 開始吧
-
ヤなこと全部忘れて きみと一緒に踊り明かせば
將討厭的事拋諸腦後 只要與你一同開拓人生
-
もっと素敵な自分になれる そんな気がするの (Let's get together)
就能更接近理想的自己 內心如此預感著 (讓我們在一起)
-
終わらない ゴールデンタイム ぎゅっと近づくきみとの距離は
永不終結的美好時光 與你貼近的這段距離
-
つかず離れず回り道でも 大切にしたい
既不壓抑也不分離 即使路途艱辛也想要好好珍惜
-
夢見る自分はどこにいるとか
理想中的自己究竟在何方
-
未来なんてわからない
關於未來還無所適從
-
あるがままでいきたいの!
雖然想就這樣一直走下去!
-
夜は待ってくれないんだから
不過黑夜終究會到來
-
好きと嫌い 恐れていても 心はいま嘘をつけない
喜歡或是討厭 害怕著說出答案的瞬間 但我可無法再次對內心撒謊
-
伝えなきゃ Never give up はじめよう
永不放棄 非得告訴你才行 開始吧
-
ヤなこと全部忘れて 恥ずかしさをかなぐり捨てたら
只要將討厭的事盡數忘卻 將害羞的感覺也拋諸腦後
-
もっと素敵な自分になれる そんな気がするの (Let's get together)
感覺就能更加接近理想中的自己 (讓我們在一起)
-
始まりは ゴールデンタイム あのとき紡ぎ合った言葉
打自我們相遇即是美好時光的開始 那日相互交織的話語
-
それはたしかに永遠に見えた 夢のつづきね
讓我在美夢的延續裡確實的見到了永恆
-
胸張って 歩こう
挺起胸膛邁步向前
-
はじめよう
開始吧
-
目と目が合う瞬間 楽しいほど切なくなって
四目相視的瞬間 令我開心到難以呼吸
-
ぼーっとしてたら夜明けはすぐに追いかけてくるよ (Let's get together)
倘若還在發呆 美好的夜晚可是會消縱即逝的 (讓我們在一起)
-
hand in hand Let's go party night!
讓我們手牽手 前往美好的派對之夜
-
ココロ踊る 止められないの
舞動的心靈 已無法停止
-
泣いて笑って きみとの記憶 ずっと忘れない
不論歡喜悲傷 只要是與你共處的回憶我一生都難以忘懷
-
これからのことも これまでのことも 少しずつ
關於我們的過去以及未來 將會一點一滴的
-
ちゃんとすべてを受け入れられる
敞開心胸去接受
-
信じられる きみがいるなら
去相信 只要有你在的話