死神
花譜
WhEat
死神 - 花譜
原唱:大森靖子
作詞・作曲:大森靖子
編曲:ZiNG
Vtuber花譜翻唱 第21首
中文翻譯找不到,自己翻完之後發現yt的新增字幕有人投了只是還沒審核完成,因為個人日文能力很不純熟所以有參考一點翻譯,有問題或有錯的話煩請留言告知。另外喜歡的話也請幫忙審核yt上的翻譯了。
感謝。
死神
死神
花譜
花譜
-
履歴書 は全部 嘘 でした美容室 でも嘘 を名乗 りました履歷表上寫的全是謊言 連去美容院也只報假名
-
本当 の僕 じゃないのなら侮蔑 されても耐 えられる因為這樣我就不是真正的我了 所以就算被侮辱了也能忍耐下來
-
違 うんだ君 を死 の淵 から救 いにきた僕 天使 なのに但另當別論的是 明明前往死亡深淵將你拯救出來的我是天使吧
-
おまえは
死神 だと言 われて それでもいいやと泣 いている卻被你說成死神 即便哭著卻仍說著「那樣也好」
-
かなしみの
準備 もお手 のもの吐 きやすい柔 らかいものを食 べる非常了解要如何面對悲傷 例如吃些容易吐出來的軟性食物
-
いつか
別 れるかもしれないから形 あるものは全 ていらない或是因為清楚總有一天會分別 所以有形之物我全都不需要
-
君 が幸 せに生 きるなら僕 はボロボロ でかまわないと若是你能幸福的活下去的話 即使我變得破破爛爛的也沒關係
-
身代 わりになって何度 も死 んでたら姿形 はバケモノ さ因為作為你的替代無數次無數次的死去 身軀早已變成了怪物一般
-
だけど
但是啊
-
見 た目 とか体裁 とかどうでもいいっていって抱 きしめてよ希望你說著「外貌也好」「體型也好」「怎麼樣都好」 抱緊我吧
-
いつか
男 とか女 とか関係 なくなるくらいに愛 し合 おうよ希望總有一天 男生也好女生也好 好似拋棄所有關係的 彼此相愛吧
-
おまえみたいなやつが
子供 を育 てちゃいけないとか言 われて被人說著:「像你這樣的人根本就不該撫養小孩!」
-
いつか
歴史 が僕 を正 しいと証明 したって意味 がない即使總有一天歷史證明了我是正確的也毫無意義了
-
僕 をボロボロ にした全 て僕 はどうしても殺 したくて那些讓我殘破不堪的一切 我無論如何都想將他們剷除殆盡
-
誰 もはみ出 さないクソ 平和 のため僕 だけが僕 を殺 してきたけど為了那根本沒人在乎的該死的和平 只有我不斷地不斷地殺死自己
-
死 んだように生 きてこそ生 きられるこの星 が弱 った時 に正是因行屍走肉般地活著 才能在這生生不息的星球衰弱之時
-
反旗 を翻 せ世界 を殺 める僕 は死神 さ揚起反旗 毀滅世界 我就是死神
-
川 は海 へとひろがる人 は死 へと溢 れる河川終將流向大海 人也終究難逃一死
-
やり
尽 くしたかって西陽 が責 めてくる是否竭盡所能付出的我 被夕陽責怪著
-
かなしみを
金 にして怒 りで花 を咲 かせて將悲傷轉化為金錢 藉怒火使繁花盛開
-
その
全 てが愛 に基 づいて蠢 いている所有的一切都將基於愛而蠢動著
-
投 げつけた右腕 は君 の君 を探 して奮力將右手伸向前 為了你而尋找著你
-
駆 けつけたその足 で隕石 を蹴散 らして驅使著雙足不停奔跑 即便是隕石也將其踢開
-
世界 の終 わりなんて僕 たちはもうとっくに世界末日甚麼的 我們早就身處其中
-
みたことあったんだ そう
何度 も負 けたけど我早已見識過的 沒錯 那些無數次無數次的失敗
-
川 は海 へと拡 がる人 は死 へと溢 れる河川終將流向大海 人也終究難逃一死
-
やり
尽 くしたかって西陽 が責 めてくる是否竭盡所能付出的我 被夕陽責怪著
-
誰 が審判 をして太陽 を沈 めても不管是由誰來審判 不管太陽終將西沉
-
僕 が闘 う場所 で命 が蠢 いている我也會在戰場上 蠢動著生命