海中の月を掬う
そらる
站長
海中の月を掬う - そらる
2019年7月17日發行專輯「ワンダー」的收錄曲,歌詞是官方歌詞
中文翻譯轉自:http://summermoonowo.pixnet.net/blog/post/295981444
譯者:惰L
海中 の月 を掬 う
そらる
-
沈 んでく身体 がふと見上 げた揺蕩 う水面 に漸漸下沉的軀體 突然抬頭望見搖蕩的水面
-
ガラクタ の心 を繋 ぎ合 わせて君 の元 へと與破裂的心相連 向著你的身邊前進
-
光 も届 かない海底 彷徨 った君 に会 いたかったの在連一絲光芒都無法到達的海底徘徊 好想遇見你
-
もう
顔 も不確 かで それでもどうして こんなに愛 しいの已經連面容都無法確定 即使如此還是為何 仍這樣令人憐愛
-
錆 び付 いた心臓 生鏽了的心臟
-
鼓動 がまだ熱 を覚 えている鼓動仍記得那股熱度
-
ねえ
君 がくれた歌 をずっと ここで歌 おう吶 你給我的那首歌 我就一直在此歌唱吧
-
今 は君 に ただ君 にだけ届 いて欲 しい現在只希望能向你 僅為了你 傳達到這聲音
-
冷 たい海 に凍 える前 に身体 を抱 きしめさせて被冷峻的海水凍結之前 請讓我擁抱你
-
溢 れる涙 止 めて欲 しい溺 れてしまうから願能止住滿溢而出的淚水 就要因此被淹沒
-
海 に浮 かんだ月 掬 いあげる勇気 すらなかった在海面浮現的月亮 我卻連將其撈起的勇氣都沒有
-
軽 く握 りしめる たったそれだけで消 えてしまう気 がして輕輕地握住 卻覺得僅是如此他就要消逝而去
-
はかなげに
揺 れてる薄 れる記憶 と微笑 む君 は對在虛幻中輕晃著 逐漸淡薄的記憶與微笑著的你
-
今更 手 を伸 ばすけど残酷 に綺麗 で遠 すぎて現在才將手伸出 卻美麗地殘酷 太過遙遠
-
ねえ
僕 はここで月 を見上 げて歌 を歌 おう吶 我就在此望著月 唱起歌吧
-
いつか
君 に ただ君 にだけ届 いて欲 しい希望總有一天能向你 僅僅為你 傳達到這聲音
-
約束 はもういらないから僕 を照 らしていて欲 しい約定已經不再需要了 只希望你能這樣照亮著我
-
裸足 のままで忘 れぬままで朝 の匂 いの方 へ我仍赤著雙腳 仍無法遺忘 向著早晨的氣味前進
-
ざわめく
波 の音 ふと見下 ろした揺蕩 う水面 に嘈雜的波浪聲 突然低頭看見搖蕩的水面上
-
淡 く光 る月 が微笑 んでいた そんな気 がした發著微弱亮光的月 似乎微微地笑了