站長
1,020

海中の月を掬う - そらる

2019年7月17日發行專輯「ワンダー」的收錄曲,歌詞是官方歌詞
中文翻譯轉自:http://summermoonowo.pixnet.net/blog/post/295981444
譯者:惰L

歌詞
留言 0

海中かいちゅうつきすく

そらる


  • しずんでく身体からだがふと見上みあげた揺蕩たゆた水面みなも

    漸漸下沉的軀體 突然抬頭望見搖蕩的水面

  • ガラクタがらくたこころつなわせてきみもとへと

    與破裂的心相連 向著你的身邊前進

  • ひかりとどかない 海底かいてい彷徨さまよった きみいたかったの

    在連一絲光芒都無法到達的海底徘徊 好想遇見你

  • もうかお不確ふたしかで それでもどうして こんなにいとしいの

    已經連面容都無法確定 即使如此還是為何 仍這樣令人憐愛

  • いた心臓しんぞう

    生鏽了的心臟

  • 鼓動こどうがまだねつおぼえている

    鼓動仍記得那股熱度

  • ねえ きみがくれたうたをずっと ここでうたおう

    吶 你給我的那首歌 我就一直在此歌唱吧

  • いまきみに ただきみにだけ とどいてしい

    現在只希望能向你 僅為了你 傳達到這聲音

  • つめたいうみこごえるまえ身体からだきしめさせて

    被冷峻的海水凍結之前 請讓我擁抱你

  • あふれるなみだめてしい おぼれてしまうから

    願能止住滿溢而出的淚水 就要因此被淹沒

  • うみかんだつき すくいあげる勇気ゆうきすらなかった

    在海面浮現的月亮 我卻連將其撈起的勇氣都沒有

  • かるにぎりしめる たったそれだけでえてしまうがして

    輕輕地握住 卻覺得僅是如此他就要消逝而去

  • はかなげにれてる うすれる記憶きおく微笑ほほえきみ

    對在虛幻中輕晃著 逐漸淡薄的記憶與微笑著的你

  • 今更いまさらばすけど 残酷ざんこく綺麗きれいとおすぎて

    現在才將手伸出 卻美麗地殘酷 太過遙遠

  • ねえ ぼくはここでつき見上みあげてうたうたおう

    吶 我就在此望著月 唱起歌吧

  • いつかきみに ただきみにだけ とどいてしい

    希望總有一天能向你 僅僅為你 傳達到這聲音

  • 約束やくそくはもういらないから ぼくらしていてしい

    約定已經不再需要了 只希望你能這樣照亮著我

  • 裸足はだしのままで わすれぬままで あさにおいのほう

    我仍赤著雙腳 仍無法遺忘 向著早晨的氣味前進

  • ざわめくなみおと ふと見下みおろした揺蕩たゆた水面みなも

    嘈雜的波浪聲 突然低頭看見搖蕩的水面上

  • あわひかつき微笑ほほえんでいた そんながした

    發著微弱亮光的月 似乎微微地笑了