Sasanqua
Afterglow
站長
Sasanqua - Afterglow
Afterglow:美竹蘭(佐倉綾音)、青葉モカ(三澤紗千香)、上原ひまり(加藤英美里)、宇田川巴(日笠陽子)、羽沢つぐみ(金元寿子)
中文翻譯參考:https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/Sasanqua
Sasanqua
Afterglow
-
絆 と共 に咲 くはサザンカ 與羈絆一同綻放吧 那朵山茶花
-
(Oh, oh いつもの
場所 で)(Oh, oh 在這一如既往的地方)
-
(Oh, oh いつもの
メンバー で)(Oh, oh 和往常的同伴們)
-
見失 うから変 わらないでと自從迷失方向後 一直都沒有改變
-
自分勝手 な気持 ちが任性的情緒
-
(Oh)
君 の背中 を (Oh)追 いかけられない(Oh) 已經無法 (Oh) 追上你的背影
-
嫌 だ こんなあたし…這樣的我 真討厭呢…
-
本当 の (声 が)届 いたとき將真正的心聲傳遞給你的時候
-
心 は (熱 く)答 えたんだ心靈得到了那熾熱的回應
-
不安 も焦 りさえ溶 けては なくなって不安也好 焦躁也好 通通都 消失不見了
-
「いつも
通 り」はどこだ?「和平時一樣」在哪裡呢?
-
こんな あたしは あたしじゃない
這樣的我 才不是平時的我呢
-
あの
日 全 てが始 まってたんだね那一天 一切都開始了呢
-
(
今 の運命 が)サザンカ と共 に(就連現在的命運) 也與那朵山茶花一同綻放
-
偽 りのない あたしの「カッコイイ 」不虛偽 乃是我的「帥氣」之處
-
(
姿 、声 で) いつも通 りでいよう(舉止、聲音) 都如同往常一樣吧
-
「これからもよろしく~。」
「今後也請多指教~。」
-
(Oh, oh いつもの
場所 で)(Oh, oh 在這一如既往的地方)
-
(Oh, oh いつもの
メンバー で)(Oh, oh 和往常的同伴們)
-
ごまかせないな~ お
見通 しだね別敷衍了事啦~ 被你看穿了呢
-
みんなの
優 しい瞳 は凝視著大家溫柔的雙眸
-
(Oh)
自分 のことより (Oh) あたしの気持 ち(Oh) 比起自己的事情 (Oh) 更加重視
-
大切 にしてくれる我的心情
-
本気 の (姿 )目 にしたとき看見你認真的樣子的時候
-
心 が (願 った)変 わりたいと內心祈禱著 想要改變
-
泣 いたり笑 ったり いつでも どこででも時而哭 時而笑 無論在何時何地
-
これからも
隣 で今後依然想在你身邊
-
一緒 に変 わらず いたいから一起保持著 那不變的關係
-
あの
時 君 に出会 えたことで那時候 與你相遇
-
(
今 の運命 に) あたし達 がいる我們就在現在的命運之中
-
どれだけ
日々 を重 ねていっても不管經過了多少日子
-
(
君 は絶対 に)枯 らさないでいた你絶對不會枯萎
-
「こちらこそ、ありがとう。」
「我才該對你說聲謝謝。」
-
…もう
大丈夫 だ…已經不需要再擔心了
-
(Always you) あたしがここにいて
(Always you) 我就在這裡
-
(Always me)
君 がここにいる(Always me) 你也在這裡
-
もうこれだけで
十分 に あたしは幸 せだから這樣就足夠了 因為我真的很幸福
-
(
背中 を)追 いかけるのは (やめようと決 めて)所以我決定了 不再追著你的背影
-
この
居場所 より大事 なものは (ないよ だから)沒有比這個容身之處更重要的東西了 所以
-
あたしの
答 えで (守 っていきたい)我想用我的答案來守護你
-
偽 りのない あたしの「カッコイイ 」不虛偽 乃是我的「帥氣」之處
-
(
姿 、声 で) いつも通 りでいよう(舉止、聲音) 都如同往常一樣吧
-
「これからもよろしく~。」
「今後也請多指教~。」
-
(Oh, oh いつもの
場所 で)(Oh, oh 在這一如既往的地方)
-
歌 い続 けよう繼續歌唱下去吧
-
(Oh, oh いつもの
メンバー で)(Oh, oh 和往常的同伴們)