ラブソング
なとり
站長
ラブ ソング
なとり
-
また、
間違 えた これで何度目 の愛 だ?我再次、搞錯了 這是第幾次的愛了呢?
-
もう、わからないくらいに
溺 れている我已經沉溺到了、無法理解的地步
-
ただのわがままなら これでやめるから
如果這就只是個單純的任性的話 我將會再次停手的啊
-
もう
一度 、壊 れて私 のために所以再一次、為了我 壞掉吧
-
柔 らかい肌 で雨 が踊 る雨水在柔軟的肌膚上舞動著
-
結末 の色 はグレイ 、ありふれていたんだって結局的顏色是灰色、原來是如此普通
-
それぞれの
暮 らしの中 に煙 る在各自生活中迷霧籠罩
-
願 い込 めて、歌 うように只願我能傾注願望、並放聲歌唱
-
揺 れる瞳 の奥 、何 を見 つめていたの?你那動搖的雙瞳深處、正注視著什麼呢?
-
ねぇ、
間違 えていたのはどこから?吶、我又是從哪裡開始搞錯的呢?
-
また、
夢 を見 た それもまた夢 の中 ?我再次、做了夢 這也是夢中的一部分嗎?
-
もう、
忘 れたいくらいに憶 えている我已經記得到想忘記了的地步
-
あれもこれも
違 うなら如果這一切都是個錯誤的話
-
すべてを
隠 した、嘘 の裏側 で我將會在藏起一切的、謊言的另一側
-
あなたを
待 っている等待著你
-
生 ぬるい風 が肌 を撫 でる溫熱的風正撫摸著肌膚
-
羽根 を休 めた鳥 のさえずりを聞 く我聽見了羽棲著的鳥兒的鳴囀聲
-
目障 りなほど、幸 せがちらついて幸福、閃爍得讓人感到刺眼
-
戻 れなくなる前 に、声 が遠 くなる前 に在我們無法回頭之前、在聲音變得遙遠之前
-
ただ、
許 すだけ あとは、許 されるだけ我就只是、原諒著一切而已 之後、我就只是得到原諒而已
-
それだけを
望 んでしまった、それだけを我僅僅只是、僅僅只是在盼望著這些而已
-
愛 された分 なら、ちゃんと返 すから我會好好回報、被深愛著的部分的啊
-
もう
一度 、愛 して ただ私 だけを所以再一次、深愛著 我一個人吧
-
傷 つけてしまうたび、綻 んでいく答 えが每當受到傷害、便會綻開的答案
-
窓辺 をつく、雨 のように降 る將會敲打窗邊、並像雨一樣降下
-
汚 れていくのは私 だけでいいから逐漸變得骯髒的只有我一個人就好了啊
-
夜 へと向 かう列車 が来 る開往夜晚的列車即將到來
-
ただ、ひとつだけ きっと ただ、ひとつだけ
我僅僅、唯一 一定是 僅僅、唯一
-
憶 えていた、愛 の全部 所記得的是、全部的愛
-
ただ、あなただけ ずっと ただ、あなただけ
就只有、你一個人 永遠 就只有、你一個人
-
また、
夢 を見 た それもまた夢 の中 ?我再次、做了夢 這也是夢中的一部分嗎?
-
もう、わからないくらいに
憶 えている我已經記得到想忘記了的地步
-
あれもこれも
違 うなら如果這一切都是個錯誤的話
-
すべてを
隠 した、嘘 の裏側 で我將會在藏起一切的、謊言的另一側
-
あなたを
待 っている等待著你
-
また、
間違 えた これで何度目 の愛 だ?我再次、搞錯了 這是第幾次的愛了呢?
-
もう、わからないくらいに
溺 れている我已經沉溺到了、無法理解的地步
-
ただのわがままでも、
嘘 でもいいから即使這就只是個單純的任性、即使這是場謊言也無所謂啊
-
もう
一度 、壊 れて私 のために再一次、為了我 壞掉吧
-
もう
一度 、壊 れて私 のために再一次、為了我 壞掉吧
-
もう
一度 、殺 して私 のために再一次、為了我 扼殺住吧