Turn the World
水樹奈々
站長
Turn the World - 水樹奈々
電視動畫《通靈王FLOWERS》(日語:シャーマンキングFLOWERS)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Turn_the_World
Turn the World
水樹奈々
-
Don't take a life of imitation
無需虛偽之人生
-
I want to stay true to myself
我不想欺騙自己
-
Can't stop the wheel of fortune
命運之輪無法停止
-
Don't take a life of imitation
無需虛偽之人生
-
I want to stay true to myself
我不想欺騙自己
-
Can't stop the wheel of fortune
命運之輪無法停止
-
あっ!! という
間 に時間 は啊!! 就在轉瞬之間
-
僕 だけを置 いて ぐるぐると廻 る時間棄我不顧 在時鐘上轉動
-
怠惰 に生 きていたんじゃ如果不積極奮進地活著
-
気 が付 けば老 いて枯 れてゆく當心回過神來早已白了頭
-
向 き合 えない現実 (リアル )不忍面對的現實裡
-
踏 み出 すことを恐 れないで不要害怕邁出脚步
-
We'll work it out!!
總會有辦法的!!
-
何 もせずに諦 めてしまう前 に在什麼都不做就放棄之前
-
人 は誰 も孤独 の中 で絆 (ひかり)を求 める任何人都在孤獨當中 尋求那閃光的羈絆
-
時 に他人 (それ)は眩 しくて而有時它是那麼地眩目
-
痛 みや嫉妬 (とげ)に変 わるけれど甚至會變成痛苦 或是帶刺的嫉妒
-
君 がくれた燈 (ともしび)が明日 を紡 いでゆく但是由你而生的燈火 仍將把明天逐漸創造
-
道 なき未知 を探 して心 のままに my soul探尋與世隔絕的未知吧 以我的真心 我的靈魂
-
どんな
絶望 の雨 に打 たれても無論 絕望的暴雨如何打在身上
-
構 わない未来 へ手 を伸 ばせBeliever無所謂 信念堅定者們 把手伸向未來
-
Ah…
啊…
-
What's up?
怎麼了?
-
相 も変 わらず世界 は一成不變的世界
-
揚 げ足取 りで お忙 しそうね人們還是老樣子 忙著雞蛋裡挑骨頭
-
正論 振 り翳 しては占領了道德的制高點
-
勝 ち誇 った顔 で嘲笑 う一副得意洋洋的樣子嘲笑著
-
報 われない日々 逃 げ出 すことに慣 れてないか?努力卻無果的那些日子 是否習慣了逃避?
-
泣 き喚 いたって現状 (いま)は変 わらない但是就算一直哭 一直叫喚 還是無法改變現狀
-
Get ready,Turn-the-World!!
那麼準備好,顛覆世界!!
-
何 が正 しくて何 が間違 いかなんて どうでもいい不管什麼是對 什麼是錯 這些都不重要
-
今日 を足掻 いて足掻 いて明日 を希望 と呼 ぶんだ只需在今日掙扎著 掙扎著 把明天稱為希望
-
夢 と謳 った嘘 が嘘 でなくなるまで謳歌夢想 直到謊言不再是謊言
-
生 きてやるんだ そうさ必將生存下去 就是如此
-
魂 (いのち)の灯 を燃 やして把生命的燈火點燃吧
-
どうか、その
決意 (おもい)を疑 わないで還請你 不要懷疑自己的決心
-
信 じろ自分 を相信自己吧
-
高 い壁 に阻 まれたとしても再高的牆壁 阻擋在前面
-
譲 れない到達点 (いばしょ)が僕 を待 つ我也不退讓 因為終點處的歸宿 在等著我
-
人 は誰 も彷徨 いながら魂 (いのち)を賭 して任何人都在彷徨之中 拼上自己的生命
-
禍福糾纆 も総 てを綯 (つむ)いで軌跡 と呼 ぶんだ禍也好福也好 這一切 都可稱為一路之上的足跡
-
君 と叶 えたい夢 が僕 を支 えている想和你一起實現的夢想支撐著我
-
変 えてみせるさ どんな結末 (みらい)になろうと my way我一定會改變 不管未來的結局會怎樣 我一定
-
きっと
走自己的路
-
Don't take a life of imitation
無需虛偽之人生
-
I want to stay true to myself
無需虛偽之人生