站長
62

大げさに愛と呼ぶんだ - 大室花子(日高里菜)、小川こころ(倉知玲鳳)、相馬未来(伊藤彩沙)、高崎みさき(古賀葵)

動畫電影《大室家 dear sisters》(日語:大室家 dear sisters)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/正大光明地把這叫做愛

歌詞
留言 0

おおげさにあいぶんだ

大室おおむろ花子はなこ(日高里菜ひだかりな)、小川おがわこころ(倉知くらち玲鳳れお)、相馬そうま未来みらい(伊藤いとう彩沙あやさ)、高崎たかさきみさき(古賀こがあおい)


  • いつか大人になるその日まで

    在彼此最終長大的那天前

  • こうして一緒に生きていけたらいいな

    如果可以一直這樣在一起該多好

  • 変わらないものがあるなら

    如果有不變的東西的話

  • それがきっと宝物だ

    那東西一定就是寶物了

  • うんざりするような長い雨

    雨下得太久讓人心煩

  • いつの間にか降り止んでたのは

    可要問為什麼它突然停了

  • どんな時でも隣で君が

    肯定是隨時都在身旁的你

  • 笑い飛ばしてくれていたから

    開心得跳起來驅散了烏雲吧

  • 雲の切れ間 射す光が

    雲層之間 有陽光照來

  • 広がること信じていこう

    相信那光芒會越來越亮

  • やがて虹がかかる時

    當一道彩虹出現在天際

  • うつむいていたんじゃ

    要是這時還想低著頭

  • 見逃してしまうから

    可就要錯過美景了哦

  • いつか大人になるその日まで

    在彼此最終長大的那天前

  • こうして一緒に生きていけたらいいな

    如果可以一直這樣在一起該多好

  • 変わらないものがあるなら

    如果有不變的東西的話

  • それがきっと宝物だ

    那東西一定就是寶物了

  • 今は素直に言えないけれど

    雖然現在不能坦率的說出口

  • 何より大切な想いがあるから

    是因為這種情感比什麼都重要

  • なんとなく伝わる気持ち

    想盡各種辦法表達的感情

  • 勘違いなんかじゃなくて

    一定沒有錯 就把這

  • 大げさに愛と呼ぶんだ

    正大光明地叫做愛吧

  • 代わり映えのしない通学路

    一如往常的上學路上

  • なのにいつでも楽しめるのは

    還能一如往常樂在其中

  • 未来に夢 膨らむつぼみを

    因為我和你正在靠近著

  • 君と見つけて歩いてるから

    新找見的醞釀未來之夢的花蕾

  • ゆっくりでいい 長い人生

    人生的路很長 慢慢走就行

  • 道草して のんびりいこう

    何不先悠閒地四處逛一逛

  • 花が咲いて実を結ぶ

    花開過後結成果實

  • めぐる季節を吹く風の中

    四季流轉風兒吹

  • 手を取り合っていこう

    讓我們在其中攜手走過吧

  • 間違いだらけの答案用紙

    答題紙上全是錯的答案

  • オチなんて何もないおしゃべり

    也別擔心不及格 該聊就聊吧

  • 当たり前に過ぎていく毎日が

    平平常常就過去了的每一天

  • 輝くのはなぜだろう

    為什麼會閃耀呢

  • 七色の虹が輝く時

    當七色虹彩生輝的時候

  • 小さなつぼみが花を咲かせる時

    當小小花蕾美麗綻放的時候

  • かけがえのない瞬間は

    像這樣獨一無二的瞬間

  • 隣に君がいて欲しい

    希望有你在我身旁陪伴

  • いつか大人になるその日まで

    在彼此最終長大的那天前

  • こうして一緒に生きていけたらいいな

    如果可以一直這樣在一起該多好

  • 変わらないものがあるなら

    如果有不變的東西的話

  • それがきっと宝物だ

    那東西一定就是寶物了

  • 今は素直に言えないけれど

    雖然現在不能坦率的說出口

  • 何より大切な想いがあるから

    是因為這種情感比什麼都重要

  • なんとなく伝わる気持ち

    想盡各種辦法表達的感情

  • 勘違いなんかじゃなくて

    一定沒有錯 就把這

  • 大げさに愛と呼ぶんだ

    正大光明地叫做愛吧