視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    213

    吐きそうだ - amazarashi

    中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-1UlpjA6UUY
    譯者:安安日本語

    歌詞
    留言 1

    きそうだ

    我快吐了

    amazarashi


    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • 新しい家に引っ越した

      搬到了新家

    • とは言っても西日とは未だ友人だ

      雖說如此夕陽仍舊是我的友人

    • 安心とは縁遠い暮らしの最中で

      過著離安心二字還差得遠的生活

    • どっち付かずの夢想家

      猶豫不決空有夢想的人

    • 思い出す景色おぼろに

      依稀回憶起那些景色

    • 白黒写真みたいなあの日々

      像是黑白照片般的那些日子

    • 何度も僕は僕を殺し

      好幾次我將我給殺害

    • 血まみれの僕 未だ在住 心に

      滿身是血的我 依舊住在這顆心裡

    • 夜窓に不意に映るそいつは

      忽然倒映在夜窗的他

    • さながら亡霊か 恨めしそうな目だ

      宛若亡靈般 恨入心髓的眼神

    • 「いつでもこっちに戻って来なよ」

      「隨時都歡迎你回到這一邊喔」

    • 踏みとどまるのはいつだってギリギリだ

      煞住腳步時總是距他僅剩一步之遙

    • 自分の価値観を自分で言い負かし

      自己的價值觀由自己駁斥之後

    • そいつをまた否定する言葉遊び

      再將全部都給否定推翻的文字遊戲

    • 建前を一枚ずつ剥がせば

      你若將表面一層層剝開

    • 頭の中すっかり嫌な奴

      會發現我的腦裡都是討人厭的東西

    • そりゃそうだ一糸纏わぬ人間は

      那是當然 一絲不掛的人類

    • そもそも獣とさほど変わらない

      本來就與野獸無異

    • つまり犯人は僕自身なのだ

      也就是說 犯人其實就是我

    • っていうのはもう何度目のオチだ?

      這是我第幾次得出同樣的結論了?

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • たった一瞬の たった一粒の 閃きが人生を変える

      就那麼一瞬間 就那麼一顆的靈感閃過足以改變人生

    • でもそれを神様みたいに崇めるのは違うと思うんだ

      然而如果把它當作是神佛般崇拜的話總覺得哪裡不對

    • 愚直な自尊心が現実に跪いた

      耿直的自尊心跪倒在現實面前

    • 口をつく恨み節 確かによく切れたな

      脫口而出的怨言 的確是動不動就生氣

    • 閃きには今も感謝するが

      至今還是很感謝那些靈感

    • 怠惰の言い訳になり得たのも然りだ

      但它們同時也變成了我怠惰的藉口

    • 馬鹿にした奴 見返したいだけじゃ

      若只是想對那些曾看不起我的人還以顏色

    • 目立ちたがりや 空虚な愉快犯

      那我豈不成了只想引人注目的人 或是空虛的愉快犯

    • 上か下かで競い合うその先に

      誰上誰下互相競爭的結果

    • 僕ら生きてる虚しさを恥じて

      我們都將為活著的空虛感到羞愧

    • 群衆の意思の平均像の下敷きに

      被壓倒在群眾意志的平均形象之下的

    • なっているのもどうせ人間だ

      反正也都是人類本身

    • それなら自分が一番可愛いんだと

      那麼「自己才是最可愛的」

    • 言ってみせろよこの獣どもが

      這句話說來聽聽啊 你們這群野獸

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • 埠頭を望むさびれた岸壁

      望著碼頭寂寥的岸壁

    • 潮風に錆び付いていく命

      逐漸被海風染上鏽斑的命運

    • と呼ぶのも躊躇う様な暮らし

      要這樣形容我的生活也有些猶豫

    • ぶら下げ「それでも」と 未だ のたまい

      但我仍然拎著它說著「即使如此」

    • 所在などなく 行き場所もなく

      既無所在地 亦無目的地

    • くすぶる魂すら持て余す

      這陰沉的靈魂不知如何是好

    • 「後悔はない」という後悔を

      「不曾後悔」的這份後悔

    • 引きずり重い足を歩かせる

      拽著它踩著沉重的腳步前行

    • 愚痴は零すな 弱音を吐くな

      別向人抱怨 別說喪氣話

    • 素晴らしい人間になろうと思うな

      別一心想著要成為完美的人

    • 我慢するべきだ 身を粉にして

      你應該忍耐 就算粉身碎骨

    • 道に迷っても戻りはするな

      即便迷了路也別走回頭路

    • 優しく在れ 義理堅く 恩は返せ 借りは作るな

      要待人溫和 要重情重義 知恩要圖報 也別虧欠他人

    • 無償の愛だ 無償の愛か?

      是無償的愛 是無償的愛嗎?

    • これこそエゴか? なんて嫌な奴だ

      這就是自我中心嗎? 多麼討人厭的傢伙啊

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    • 生きる意味とは何だ 寝起き一杯のコーヒーくらいのもんか

      活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

    • それとも酔いどれの千夜一夜 ていうか二日酔いでもう吐きそうだ

      又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

    一心
    Author
    2024/1/25 19:36 ()
    182.234.160.xxx

    謝站長!