站長
202

吐きそうだ - amazarashi

中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-1UlpjA6UUY
譯者:安安日本語

歌詞
留言 0

きそうだ

我快吐了

amazarashi


  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • あたらしいいえした

    搬到了新家

  • とはっても西日にしびとはいま友人ゆうじん

    雖說如此夕陽仍舊是我的友人

  • 安心あんしんとは縁遠えんどおらしの最中さなか

    過著離安心二字還差得遠的生活

  • どっちかずの夢想家むそうか

    猶豫不決空有夢想的人

  • おも景色けしきおぼろに

    依稀回憶起那些景色

  • 白黒しろくろ写真しゃしんみたいなあの日々ひび

    像是黑白照片般的那些日子

  • 何度なんどぼくぼくころ

    好幾次我將我給殺害

  • まみれのぼく いま在住ざいじゅう こころ

    滿身是血的我 依舊住在這顆心裡

  • よるまど不意ふいうつるそいつは

    忽然倒映在夜窗的他

  • さながら亡霊ぼうれいうらめしそうな

    宛若亡靈般 恨入心髓的眼神

  • 「いつでもこっちにもどってなよ」

    「隨時都歡迎你回到這一邊喔」

  • みとどまるのはいつだってギリギリぎりぎり

    煞住腳步時總是距他僅剩一步之遙

  • 自分じぶん価値観かちかん自分じぶんかし

    自己的價值觀由自己駁斥之後

  • そいつをまた否定ひていする言葉ことばあそ

    再將全部都給否定推翻的文字遊戲

  • 建前たてまえ一枚いちまいずつがせば

    你若將表面一層層剝開

  • あたまなかすっかりいややつ

    會發現我的腦裡都是討人厭的東西

  • そりゃそうだ一糸いっしまとわぬ人間にんげん

    那是當然 一絲不掛的人類

  • そもそもけものとさほどわらない

    本來就與野獸無異

  • つまり犯人はんにんぼく自身じしんなのだ

    也就是說 犯人其實就是我

  • っていうのはもう何度目なんどめオチおちだ?

    這是我第幾次得出同樣的結論了?

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • たった一瞬いっしゅんの たった一粒ひとつぶひらめきが人生じんせいえる

    就那麼一瞬間 就那麼一顆的靈感閃過足以改變人生

  • でもそれを神様かみさまみたいにあがめるのはちがうとおもうんだ

    然而如果把它當作是神佛般崇拜的話總覺得哪裡不對

  • 愚直ぐちょく自尊心じそんしん現実げんじつひざまずいた

    耿直的自尊心跪倒在現實面前

  • くちをつくうらぶし たしかによくれたな

    脫口而出的怨言 的確是動不動就生氣

  • ひらめきにはいま感謝かんしゃするが

    至今還是很感謝那些靈感

  • 怠惰たいだわけになりたのもしかりだ

    但它們同時也變成了我怠惰的藉口

  • 馬鹿ばかにしたやつ 見返みかえしたいだけじゃ

    若只是想對那些曾看不起我的人還以顏色

  • 目立めだちたがりや 空虚くうきょ愉快犯ゆかいはん

    那我豈不成了只想引人注目的人 或是空虛的愉快犯

  • うえしたかできそうそのさき

    誰上誰下互相競爭的結果

  • ぼくきてるむなしさをじて

    我們都將為活著的空虛感到羞愧

  • 群衆ぐんしゅう意思いし平均像へいきんぞう下敷したじきに

    被壓倒在群眾意志的平均形象之下的

  • なっているのもどうせ人間にんげん

    反正也都是人類本身

  • それなら自分じぶん一番いちばん可愛かわいいんだと

    那麼「自己才是最可愛的」

  • ってみせろよこのけものどもが

    這句話說來聽聽啊 你們這群野獸

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • 埠頭ふとうのぞむさびれた岸壁がんぺき

    望著碼頭寂寥的岸壁

  • 潮風しおかぜいていくいのち

    逐漸被海風染上鏽斑的命運

  • ぶのも躊躇ためらようらし

    要這樣形容我的生活也有些猶豫

  • ぶらげ「それでも」と いまだ のたまい

    但我仍然拎著它說著「即使如此」

  • 所在しょざいなどなく 場所ばしょもなく

    既無所在地 亦無目的地

  • くすぶるたましいすらあま

    這陰沉的靈魂不知如何是好

  • 後悔こうかいはない」という後悔こうかい

    「不曾後悔」的這份後悔

  • きずりおもあしあるかせる

    拽著它踩著沉重的腳步前行

  • 愚痴ぐちこぼすな 弱音よわねくな

    別向人抱怨 別說喪氣話

  • 素晴すばらしい人間にんげんになろうとおもうな

    別一心想著要成為完美的人

  • 我慢がまんするべきだ にして

    你應該忍耐 就算粉身碎骨

  • みちまよってももどりはするな

    即便迷了路也別走回頭路

  • やさしく義理堅ぎりがたおんかえりはつくるな

    要待人溫和 要重情重義 知恩要圖報 也別虧欠他人

  • 無償むしょうあい無償むしょうあいか?

    是無償的愛 是無償的愛嗎?

  • これこそエゴえごか? なんていややつ

    這就是自我中心嗎? 多麼討人厭的傢伙啊

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了

  • きる意味いみとはなん寝起ねお一杯いっぱいコーヒーこーひーくらいのもんか

    活著的意義是什麼 大概就是睡醒後的一杯咖啡吧

  • それともいどれの千夜一夜せんやいちや ていうか二日酔ふつかよいでもうきそうだ

    又或者是醉醺醺的一千零一夜 是說宿醉搞得我快吐了