

夢が僕らの太陽さ
虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会

站長
夢が僕らの太陽さ - 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会
電視動畫《虹咲學園學園偶像同好會》(日語:虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/夢想是我們的太陽啊
夢 が僕 らの太陽 さ
夢想是我們的太陽啊
虹 ヶ 咲 学園 スクール アイドル 同好会
虹咲學園學園偶像同好會
-
見つけた、君を! 君も僕を見てた
找到你了! 你也正看著我
-
始まりはここから? もう始まってる (さあ行こうか)
是要從這裡開始嗎? 早就已經開始咯 (我們快走吧)
-
想いが (たくさんあって) つながることで (元気になる!)
想法 (有好多) 連接在一起 (就能精神百倍!)
-
こころ強く変われ もっと頑張っちゃおうよ
讓心靈更加茁壯 再多多努力吧
-
だからどんな時も 夢が僕らの太陽さ
所以無論何時 夢想都是我們的太陽呀
-
泣いちゃった後は笑顔で 明日を語ればいいよ
哭泣之後只要帶著笑容 一起暢談明日就好
-
どんな時も 夢が僕らの太陽さ
無論何時 夢想都是我們的太陽呀
-
風が雨が激しくても
哪怕風強雨驟
-
思いだすんだ 僕らを照らす光があるよ
也能夠回想起 有道光會照亮我們
-
今日もいっぱい 力を出しきってみるよ
今天也試著 盡情拿出自己的全力吧
-
会いたい、君に! 僕のすなおな感情
想見你! 這是我最真摯的感情
-
あふれて声になったんだ とどけ君へ (大好きさ)
滿溢而出化作聲音 傳遞給你吧 (這份最喜歡)
-
ぶつかって (なんでなんで?) すれ違っても (何とかなる!)
我們之間會起衝突 (為什麼為什麼?) 也會彼此產生分歧 (一定有辦法的!)
-
いつか分かりあえる 情熱を信じてるよ
總有一天能理解對方的 我相信這股熱情哦
-
君はどんな夢の中で 踊りたいのかな
你想要在怎樣的夢想裡起舞呢
-
おたがいの道が交差して 面白くなってくんだ
彼此的道路交匯之時 會變得更加有趣
-
どんな夢の中で 踊りたいのかな
你想要在怎樣的夢想裡起舞呢
-
教えてよ 楽しそうだよ
快告訴我吧 聽起來很有意思哦
-
知りたくなるね 君の目が探す虹を
我也愈發想要知曉 你正尋覓的彩虹
-
あきらめないよ 全部あきらめたくない
我不會放棄哦 我全都不想放棄
-
おんなじ気持ちだよね もっと頑張っちゃおうよ
我們的嚮往是一樣的呢 再多多努力吧
-
ああだからどんな時も 夢が僕らの太陽さ
啊啊 所以無論何時 夢想都是我們的太陽呀
-
泣いちゃった後は笑顔で 明日を語ればいいよ
哭泣之後只要帶著笑容 一起暢談明日就好
-
どんな時も 夢が僕らの太陽さ
無論何時 夢想都是我們的太陽呀
-
風が雨が激しくても
哪怕風強雨驟
-
思いだすんだ 僕らを照らす光があるよ
也能夠回想起 有道光會照亮我們
-
今日もいっぱい 明日もいっぱい
今天也試著 明天也試著
-
力を出しきってみるよ
盡情拿出自己的全力吧
-
どこまでも行けそうなんだ 自分らしくね
似乎不論何處我們都能前往啦 以我們的風格
-
どこまでも行けそうなんだ!
不論何處都能前往啦!