站長
13,078

スパークル - 幾田りら

作詞
幾田りら
作曲
幾田りら
發行日期
2022/01/07 ()


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5369044
歌詞
留言 0

スパークルすぱーくる

Sparkle(火花)

幾田いくたりら


  • 煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は

    如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結

  • 落っこちてくような 心地がしたのは

    有一種要墜入愛河的感覺

  • 目と目が合った時でした ほんの一瞬のこと

    是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事

  • きっと困らせちゃうでしょ? 全部伝えてしまえば

    可是一定帶給你麻煩了吧? 一旦說出了所有

  • 崩れていくものばかりが 頭をめぐるめぐる

    滿是快將崩塌的事物 使我頭昏腦漲

  • 君が愛おしく思うのは私じゃないかもと

    你會喜歡上的也許不是我

  • どこかでずっと感じているのに

    明明一直這樣想著

  • のぼせた頬を夜風に任せて 冷やして

    讓泛紅的臉頰委身夜風中 吹拂著

  • 煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は

    如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結

  • 痛いほど始めから決まっていたんだ

    縱有傷痛 但從一開始就決定了

  • それでも君の横顔 愛おしくなって

    那怕如此 你那側面仍然惹人喜愛

  • 浮かんだ二文字が駆けめぐる 声に出来ず

    內心浮現的那兩個字在心裡打轉 說不出口啊

  • こんな近くにいるのに いつも遠くを見ているね

    明明我倆近在咫尺 但總是在遠處看著

  • 本当の君が知りたいの なんて言えるわけないけど

    想認識更原本的你啊 但也不會說出口的啦

  • 柔らかい声 あどけない仕草 君に夢中になって

    溫和輕柔的聲線 稚氣天真的舉止 也讓我著迷其中

  • 周りがもっと見えなくなっていく

    甚至連周邊也看不清

  • まだ側にいたいって 言えるような距離になれたら

    「還想待在你身邊」如果能成為這樣說話的關係的話

  • 煌めいて消えてった

    如光閃耀著就此逝去了

  • 夜空を走り去る星のように

    就如夜空中一閃即逝的星般

  • ひとときの幸せ 逃さないように

    但願這一瞬的幸福不會流走

  • 瞬きも惜しいほど君をみていた

    一瞬也好 只想看見你

  • きっといつかどこかへ 行くのでしょう?

    你總有一天 會離去的吧?

  • いつだって止められるはずの恋に 夢を見続けては

    冀望著有朝一日 能與這本應終結的戀愛 於夢中再度相遇

  • 覚めないでと願ってしまう

    期盼著夢不會完結

  • 曖昧も怖いも握り締めて

    曖昧也好恐懼也好 都一一握緊

  • 君が好き それだけが 嘘のない私の気持ちで

    我喜歡你 僅此而已 我這份毫無掩飾的感情

  • 痛くても分かっていても 変わりはしないんだ

    就算知道會如此痛苦 也永不會改變

  • 苦しさも愛しさも 全部君から貰えて良かった

    苦痛也好鍾愛也好 帶給我這一切的幸好是你

  • 忘れないよ日々を 恋をした意味を

    我不會忘記啊 這些日子 還有戀愛的意義

  • 落っこちていくような 心地がしたのは

    有一種要墜入愛河的感覺

  • 目と目が合った時でした ほんの一瞬のこと

    是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事