

スパークル
幾田りら

站長
スパークル - 幾田りら
- 作詞
- 幾田りら
- 作曲
- 幾田りら
- 發行日期
- 2022/01/07 ()
スパークル
Sparkle(火花)
幾田 りら
-
煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は
如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結
-
落っこちてくような 心地がしたのは
有一種要墜入愛河的感覺
-
目と目が合った時でした ほんの一瞬のこと
是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事
-
きっと困らせちゃうでしょ? 全部伝えてしまえば
可是一定帶給你麻煩了吧? 一旦說出了所有
-
崩れていくものばかりが 頭をめぐるめぐる
滿是快將崩塌的事物 使我頭昏腦漲
-
君が愛おしく思うのは私じゃないかもと
你會喜歡上的也許不是我
-
どこかでずっと感じているのに
明明一直這樣想著
-
のぼせた頬を夜風に任せて 冷やして
讓泛紅的臉頰委身夜風中 吹拂著
-
煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は
如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結
-
痛いほど始めから決まっていたんだ
縱有傷痛 但從一開始就決定了
-
それでも君の横顔 愛おしくなって
那怕如此 你那側面仍然惹人喜愛
-
浮かんだ二文字が駆けめぐる 声に出来ず
內心浮現的那兩個字在心裡打轉 說不出口啊
-
こんな近くにいるのに いつも遠くを見ているね
明明我倆近在咫尺 但總是在遠處看著
-
本当の君が知りたいの なんて言えるわけないけど
想認識更原本的你啊 但也不會說出口的啦
-
柔らかい声 あどけない仕草 君に夢中になって
溫和輕柔的聲線 稚氣天真的舉止 也讓我著迷其中
-
周りがもっと見えなくなっていく
甚至連周邊也看不清
-
まだ側にいたいって 言えるような距離になれたら
「還想待在你身邊」如果能成為這樣說話的關係的話
-
煌めいて消えてった
如光閃耀著就此逝去了
-
夜空を走り去る星のように
就如夜空中一閃即逝的星般
-
ひとときの幸せ 逃さないように
但願這一瞬的幸福不會流走
-
瞬きも惜しいほど君をみていた
一瞬也好 只想看見你
-
きっといつかどこかへ 行くのでしょう?
你總有一天 會離去的吧?
-
いつだって止められるはずの恋に 夢を見続けては
冀望著有朝一日 能與這本應終結的戀愛 於夢中再度相遇
-
覚めないでと願ってしまう
期盼著夢不會完結
-
曖昧も怖いも握り締めて
曖昧也好恐懼也好 都一一握緊
-
君が好き それだけが 嘘のない私の気持ちで
我喜歡你 僅此而已 我這份毫無掩飾的感情
-
痛くても分かっていても 変わりはしないんだ
就算知道會如此痛苦 也永不會改變
-
苦しさも愛しさも 全部君から貰えて良かった
苦痛也好鍾愛也好 帶給我這一切的幸好是你
-
忘れないよ日々を 恋をした意味を
我不會忘記啊 這些日子 還有戀愛的意義
-
落っこちていくような 心地がしたのは
有一種要墜入愛河的感覺
-
目と目が合った時でした ほんの一瞬のこと
是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事