站長
12,799

スパークル - 幾田りら

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5369044
譯者:トクメ

歌詞
留言 0

スパークルすぱーくる

Sparkle(火花)

幾田いくたりら


  • きらめいてえてった ひとひらのこい結末けつまつ

    如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結

  • っこちてくような 心地ここちがしたのは

    有一種要墜入愛河的感覺

  • ったときでした ほんの一瞬いっしゅんのこと

    是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事

  • きっとこまらせちゃうでしょ? 全部ぜんぶつたえてしまえば

    可是一定帶給你麻煩了吧? 一旦說出了所有

  • くずれていくものばかりが あたまをめぐるめぐる

    滿是快將崩塌的事物 使我頭昏腦漲

  • きみいとおしくおもうのはわたしじゃないかもと

    你會喜歡上的也許不是我

  • どこかでずっとかんじているのに

    明明一直這樣想著

  • のぼせたほほ夜風よかぜまかせて やして

    讓泛紅的臉頰委身夜風中 吹拂著

  • きらめいてえてった ひとひらのこい結末けつまつ

    如光閃耀著就此逝去了 那段戀情的終結

  • いたいほどはじめからまっていたんだ

    縱有傷痛 但從一開始就決定了

  • それでもきみ横顔よこがお いとおしくなって

    那怕如此 你那側面仍然惹人喜愛

  • かんだ文字もじけめぐる こえ出来でき

    內心浮現的那兩個字在心裡打轉 說不出口啊

  • こんなちかくにいるのに いつもとおくをているね

    明明我倆近在咫尺 但總是在遠處看著

  • 本当ほんとうきみりたいの なんてえるわけないけど

    想認識更原本的你啊 但也不會說出口的啦

  • やわらかいこえ あどけない仕草しぐさ きみ夢中むちゅうになって

    溫和輕柔的聲線 稚氣天真的舉止 也讓我著迷其中

  • まわりがもっとえなくなっていく

    甚至連周邊也看不清

  • まだそばにいたいって えるような距離きょりになれたら

    「還想待在你身邊」如果能成為這樣說話的關係的話

  • きらめいてえてった

    如光閃耀著就此逝去了

  • 夜空よぞらはしほしのように

    就如夜空中一閃即逝的星般

  • ひとときのしあわのがさないように

    但願這一瞬的幸福不會流走

  • まばたきもしいほどきみをみていた

    一瞬也好 只想看見你

  • きっといつかどこかへ くのでしょう?

    你總有一天 會離去的吧?

  • いつだってめられるはずのこいゆめつづけては

    冀望著有朝一日 能與這本應終結的戀愛 於夢中再度相遇

  • めないでとねがってしまう

    期盼著夢不會完結

  • 曖昧あいまいこわいもにぎめて

    曖昧也好恐懼也好 都一一握緊

  • きみき それだけが うそのないわたし気持きもちで

    我喜歡你 僅此而已 我這份毫無掩飾的感情

  • いたくてもかっていても わりはしないんだ

    就算知道會如此痛苦 也永不會改變

  • くるしさもいとおしさも 全部ぜんぶきみからもらえてかった

    苦痛也好鍾愛也好 帶給我這一切的幸好是你

  • わすれないよ日々ひびこいをした意味いみ

    我不會忘記啊 這些日子 還有戀愛的意義

  • っこちていくような 心地ここちがしたのは

    有一種要墜入愛河的感覺

  • ったときでした ほんの一瞬いっしゅんのこと

    是和你的眼睛對視之時 就只是一瞬間的事