

MoonWalker
yama

站長
MoonWalker
yama
-
0時以降に目が覚めた
凌晨以後睜開眼
-
誰もいない終電に揺らされて
在沒有人的末班電車裡搖搖晃晃
-
反射した窓の中に 映る僕の肩を
我的肩膀在窗戶中所反射映照出來的
-
月が触れるように照らしていた
就像是要觸碰到月亮一班照耀著
-
静かな夢から 世界が回り出した
從寂靜的夢境中 世界開始運轉了
-
脆くて痛ましい日々を 夢中で愛してくれ
我熱衷且享受著既脆弱又痛苦的日常
-
かき鳴らせメーデー 命を込めて踊り出せ
讓他響起吧 MAY DAY 盡全力開始舞動
-
限界高度破って 馬鹿みたいに
突破極限高度 如同笨蛋一般
-
爆ぜて 明々 夜すら怯えさせて
清楚地炸裂吧 就連夜晚都感到恐懼的程度
-
そのままずっと遠くもっと遠く 何光年先へ
就這樣一直更加更加到那遙遠的時空前
-
そうじゃない 誰がなんと言おうと
並不是這樣 無論誰如何說
-
僕じゃないと見えない世界なのだ
如果不是我就看不見的世界
-
いいじゃない それが悪夢だろうと
如果是惡夢的話那也不壞
-
どうせ最期の人生 月でも目指そうか
反正是最後的人生 就算是月亮也邁向前進吧
-
最低に終わる時でも その欠片がきっと僕になる
就算是最糟的完結 那塊碎片也一定能成就我
-
だから今は泣いたっていい 少し離れたっていい
所以現在哭出來也是可以的 稍微離開也是可以的
-
何処へ行こうと僕に変わりないのさ
無論去哪我都不會改變
-
微かな期待も 濁ったこの世界で
微小的期待 在這汙穢不堪的世界
-
崩れて声もなくして どうして愛せばいい?
也悄然無聲地崩壞 該如何去愛?
-
呼吸が辛い 真夜中みたい
痛苦的呼吸 就像在深夜中
-
音も無い 闇の中一人でいた
連聲音都沒有 在黑暗中孤單一人
-
怖くない訳じゃないでも譲れない
不害怕不是藉口但是也無法退讓
-
この痛みも弱さも僕のもの
這份痛楚這份弱小都是屬於我的
-
かき鳴らせメーデー 命を込めて踊り出せ
讓他響起吧 MAY DAY 盡全力開始舞動
-
限界高度破って 馬鹿みたいに
突破極限高度 如同笨蛋一般
-
爆ぜて 明々 夜すら怯えさせて
清楚地炸裂吧 就連夜晚都感到恐懼的程度
-
そのままずっと遠くもっと遠く 何光年先へ
就這樣一直更加更加到那遙遠的時空前
-
そうじゃない 誰がなんと言おうと
並不是這樣 無論誰如何說
-
僕じゃないと見えない世界なのだ
如果不是我就看不見的世界
-
いいじゃない それが悪夢だろうと
如果是惡夢的話那也不壞
-
どうせ最期の人生さ
反正是最後的人生
-
僕らが描いたものがまさに
我們所描繪之物完全是
-
何億年と煌めいている
數億年的話會輝煌閃耀
-
かき鳴らせメーデー 祈りを込めていた
讓它響起吧 MAY DAY 許下願望
-
どうせ最期の人生 月でも歩こうか
反正是最後的人生 就算是月亮也要走下去啊