キョリ感
ハコニワリリィ
站長
キョリ 感
ハコニワ リリィ
-
大丈夫 大丈夫 いつも通 りでね沒事的 沒事的 保持住平常心
-
内心 も距離感 も測 れないけど儘管內心和距離感都無法把握
-
側 にいて ずっといて毎日 楽 しもう相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
-
“
大切 ”が幸 せでありますように希望“珍愛的人”是幸福的
-
続 きますように願幸福常在
-
個性 を大切 にしようとか言 うのに雖說要重視個性
-
胸 張 って生 きること難 しいよね但坦然活著是難事
-
誰 かの目 気 にしちゃったり誤解 したり時而在意旁人眼光 時而誤會
-
だから
君 の理解者 なれたらいいな所以如果能成為你的理解者該有多好啊
-
くっついて じっとして
頼 ってほしくて緊挨著你 一動不動 好想讓你依靠
-
ギュッ としてキュン として頭 撫 でて緊抱著你 怦然心動 摸摸頭
-
優 しさ包 まれ為柔情所包裹
-
大丈夫 大丈夫 そのままがいいよ沒事的 沒事的 保持原樣就好
-
内心 も距離感 も測 れないけど儘管內心和距離感都無法把握
-
側 にいて ずっといて毎日 楽 しもう相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
-
“
大切 ”が幸 せでありますように希望“珍愛的人”是幸福的
-
ありのままでいい
不器用 でもいい保持本色就好 笨拙也沒關係
-
側 でもっと君 を知 りたいんだ想陪在你身邊 更加瞭解你
-
付 き合 ってるって勘違 いされちゃったね被誤以為是在交往呢
-
やだよね? ごめんね
私 なんかで你不喜歡吧? 對不起啊 像我這樣的人
-
そう
見 えるんだと思 うと恥 ずかしくて一想到會被那樣認為就感到害羞
-
避 けちゃった本当 は嬉 しいのにね雖逃避開了 實際上是很開心呢
-
ほっといて そっとして もう
気 にしないで別管我啦 讓我一人靜靜 已經不在意了
-
ギュッ とされハッ とした隠 したのに被擁抱那刻卻還是嚇了一跳 明明想要躲藏起來
-
溢 れてしまいそう幸福感卻快要滿出來了
-
変 わろうよ変 えようよ このままじゃやだよ改變吧 改變吧 這樣下去可不行啊
-
本心 も感情 も届 けたいから真心和感情都想要傳達
-
側 にいて ずっといて毎日 ありがとう在我身邊 一直在一起 每一天都謝謝你
-
“
大切 ”が幸 せでありますように希望“珍愛的人”是幸福的
-
笑 っていてほしい見守 ってほしい想要你展露笑容 想要被你關注
-
あなたの
特別 になりたいんだ想要成為你的特別的那一個
-
毎朝 が楽 しみで早 く会 いたくて每天早上都很期待 想早點見面
-
教室 に駆 け足 で探 しあってる在教室裡奔跑尋找著
-
一日 ってこんなにも短 いんだね一天就這麼短啊
-
魔法 みたいだ就像魔法一樣
-
大丈夫 大丈夫 いつも通 りでね沒事的 沒事的 保持住平常心
-
ありのままの
君 を好 きになったんだ喜歡上了真實的你
-
側 にいて ずっといて毎日 楽 しもう相互陪伴 不離不棄 享受每一天吧
-
“
大切 ”を幸 せにするよ讓“珍愛的人”得到幸福
-
大好 きで大好 きで仕方 ないんだよ非常喜歡 非常喜歡 一點辦法都沒有了
-
ヤキ モチ も束縛 もしちゃうかもだよ?可能會吃醋也會綁住你吧?
-
飽 きないでずっといて毎日 楽 しもう不要厭倦 一直在一起 享受每一天吧
-
“
大切 ”と幸 せになれますように希望能和“珍愛的人”得到幸福
-
ありのままでいい
不器用 でもいい保持本色就好 笨拙也沒關係
-
見 つめ合 って今 二人 ゼロ距離 互相凝視 此刻 二人已無距離