君にヤラレタ
NMB48
站長
君 にヤラレタ
輸給了你
NMB48
-
どんな
占 いも信 じてなんか いなかったけど明明是怎樣的占卜 都不會去相信的
-
君 が言 っていた未来 は当 たってるよ但你說過的未來 就真的應驗了嗎
-
「きっとあなたは
私 を ある日 好 きになる」って予言 した你預言說「總有一天會喜歡上我的吧」
-
涼 しい顔 をして自信 たっぷり言 ってくれるね清純的面容上 自信滿滿地告訴我的呢
-
そんなに
興味 は なかったのに本來並沒有興趣的
-
なぜだか どんどん
気 になって来 たんだ不知為何 漸漸變得在意起來了
-
君 にヤラレタ コテンパン 輸給了你 一敗塗地
-
思 わず膝 をつくくらい不假思索地就要跪地求饒
-
僕 はメロメロ ノック ダウン 我已經神魂顛倒 被你擊倒在地
-
恋 はそういつだって戀愛就是那樣的吧
-
見 えないアッパーカット 看不見的上鉤拳
-
目立 つタイプ じゃなく ごく普通 の女 の子 だった並不是萬人迷的類型 只是最普通的女孩子
-
だから
ノー マーク 未来 はわからないもの所以並沒有鎖定我 眼前的事都不明白
-
「だってこんなにあなたを
好 きでいるんだから当 たり前 」「即便如此 因為喜歡著你 這些事也是理所當然」
-
願 いは絶対 に叶 うってポジティブ だね是「願望絕對要實現」的積極心
-
誰 かに告白 されたって是被誰告白了呢
-
こんな
気持 ちに なれなかっただろう覺得這種心情不曾有過
-
君 にヤラレタ ぼこぼこに輸給了你 傷心欲絕
-
ハート があちこち痛 いのさ心裡滿是傷痕
-
僕 はゾッコン ノックアウト 迷上了你 被你擊敗
-
恋 の敗北 宣言 戀愛的敗北宣言
-
君 には勝 てやしない還是沒法戰勝你
-
君 にヤラレタ コテンパン 輸給了你 一敗塗地
-
思 わず膝 をつくくらい不假思索地就要跪地求饒
-
僕 はメロメロ ノック ダウン 我已經神魂顛倒 被你擊倒在地
-
恋 はそういつだって戀愛就是那樣的吧
-
君 にヤラレタ ぼこぼこに輸給了你 傷心欲絕
-
ハート があちこち痛 いのさ心裡滿是傷痕
-
僕 はゾッコン ノックアウト 迷上了你 被你擊敗
-
恋 の敗北 宣言 戀愛的敗北宣言
-
君 には勝 てやしない還是沒法戰勝你