站長
412

冷めない魔法 - 東山奈央

電視動畫《異世界食堂》(日語:異世界食堂)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

めない魔法まほう

東山とうやま奈央なお


  • 手慣てなれた調理ちょうりリズムりずむ これは魔法まほうだとおも

    得心應手的烹飪節奏 我想這就是種魔法

  • 食材しょくざいたち大変身だいへんしん 銀食器ぎんしょっきおしゃべり上手じょうず

    食材華麗大變身 銀餐具彷彿在聊天

  • いつかのあるの とある出会であいのはなし

    在曾經的某一天 某次邂逅的故事

  • むねワクワクわくわくとそのすこした合図あいず

    胸中的歡欣雀躍 以及底下咕嚕作響的信號

  • 「さぁどうぞ、ね? めないうちに」

    「來 請用吧,趁著餐點還沒涼」

  • ぼくらはこんなにちがうけど

    我們雖然如此迥異

  • 不思議ふしぎなあたたかさの理由わけ

    但這不可思議的溫暖

  • ほら きっとおなじだよ

    我想原因一定相同

  • みんな笑顔えがおだ それもそうさ

    大家都是笑逐顏開 這也是當然的

  • だって、魔法まほうにかかってるから

    因為,我們都被施了魔法

  • なんて居心地いごこちがいいんだろう そっとひとみじてみる

    多麼舒服啊 試著輕輕地閉上眼睛

  • おもかおりがする ちょっとずかしくもなる

    聞到回憶的香味 變得有點害羞

  • いつかのあるとなりあいはなし

  • すこ特別とくべつとびらこうがわはなし

  • "はじまり"はめないうちに

    趁著“開始”還沒有冷卻時

  • あつすぎてもかれちゃうかもな

    就算太燙 也可能會被吸引吧

  • かくあじおもいをめて

    包含在調味料裡的情感

  • うまくとどきますように

    希望能順利傳達到

  • こころうごおとかせて

    讓我聽到心動的聲音

  • どう? だまされたとおもってさ

    如何? 就當自己是被騙了

  • いつかのあるを またおもすのかな

    在未來的某天 會再次想起吧

  • それが偶然ぐうぜんでも

    即使那是偶然

  • 全部ぜんぶ魔法まほうみたいな奇跡きせき

    全部都像是魔法般的奇蹟

  • 姿すがたカタチかたち言葉ことばこえ

    超越了身姿、容貌、語言、聲音

  • えてぼく出会であえたこと

    我們相遇了

  • ずっとずっとつながれてる

    我們永遠都連接在一起

  • たとはなれてたって…

    即使分開了…

  • 「さぁどうぞ、ね? めないうちに」

    「來 請用吧,趁著餐點還沒涼」

  • ぼくらはこんなにちがうけど

    我們雖然如此迥異

  • 不思議ふしぎなあたたかさの理由わけ

    但這不可思議的溫暖

  • ほら きっとおなじだよ

    我想原因一定相同

  • もう一個いっこだけ、あと五分ごぶだけ、

    再來一個,只要五分鐘,

  • 名残惜なごりおしいな ここにたいな

    好讓人依依不捨啊 好想要待在這裡啊

  • みんな笑顔えがおぼくもそうさ

    大家都是笑逐顏開 我也是如此

  • だって、魔法まほうにかかってるから

    因為,我們都被施了魔法

  • 最高さいこうの「はじめまして」

    最棒的「初次見面」

  • とある出会であいのおはなし

    和某個相遇的故事

  • それをげるかね

    宣告它開始的鐘聲

  • きっときみにもあるでしょう?

    你也一定有聽到吧?