

ここから先は歌にならない
Poppin'Party

站長
ここから先は歌にならない - Poppin'Party
電視動畫《我們的重製人生》(日語:ぼくたちのリメイク)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
ここから先 は歌 にならない
Poppin'Party
-
ここから先のこと I'll be there
這裡往前的事 我將會在那裡
-
あの日の先のこと We'll be
那天往前的事 我們都會在
-
夕陽が沈むころ
夕陽西下之時
-
消えゆく影 追いかけた
追逐著漸漸消失的影子
-
そんなの誰だって
誰都知道
-
わかるよ 時は戻らないんだ
時光無法回溯
-
目の前に映るのは
呈現在眼前的是
-
まぎれもない「未来」だ
毫無疑問的未來
-
本当に会いたい人は 道の向こう
真正想見的人 在道路的另一頭
-
あの日のキミ 追いかけて 踏みだした
那天的你為了追逐 邁出了腳
-
ここから先は 歌にならない Stories
這前面是無法成歌的故事
-
I can't say what's going now
我不能說現在發生了什麼
-
今はまだ 答え探す季節じゃない
現在還不是尋找答案的季節
-
今はこれ以上 声にならない
再往前的事不用聲音表達
-
ただ 願いを心に ひたむきに――
只懷揣著心願向前
-
夢中で生きてたら
如果不顧一切地活著的話
-
すべての日々愛おしい
就要珍惜所有的日子
-
そんなの昔から
從那以前開始
-
わかってたこと 諦めないで
即使知道也不要放棄
-
手を広げてみようよ
試著張開雙手吧
-
まぎれもなく「自由」だ
毫無疑問是「自由」
-
本当にほしかったものは たった一つ
真正想要的東西只有一個
-
あの日のキミ 抱きしめて 許してる
那天的你 擁抱了我 原諒了我
-
ここから先は 歌にできない Dialogue
從這裡開始的前方就不能唱歌了 Dialogue
-
We can't say what's seeing now
我們不能說現在看到了什麼
-
青春に 答えなんかいらなかった
青春不需要答案
-
だからこれ以上 声にならない
再往前的事不用聲音表達
-
その輝き瞳に 焼きつけて――
將那光輝烙印在眼眸中
-
情熱と一緒に I'll be there
與熱情一起 我將會在那裡
-
あの夢と一緒に We'll be
和那夢想一起 我們都會在
-
本当に会いたい時は 叫んでみる
真正想見你的時候 就試著呼喊看看
-
あの日のキミ 見つけずに 帰れない
沒有找到那天的你就回不去了
-
ここから先は 歌にならない 感情
從這裡開始的前方是無法成為歌曲的感情
-
You can't say how feeling now
你說不出現在的感覺
-
旅はまだずっと ずっと続いている
旅途還一直在繼續著
-
今はこれ以上 声にならない
再往前的事不用聲音表達
-
その輝き瞳に 焼きつけて――
將那光輝烙印在眼眸中
-
今はこれ以上 歌にならない
再往前的事不用歌曲表達
-
ただ 願いを心に ひたむきに――
只懷揣著心願向前