站長
422

承認欲求 - 櫻坂46

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5800323
譯者:朝倉天羽

歌詞
留言 0

承認しょうにん欲求よっきゅう

櫻坂さくらざか46


  • 街中まちじゅう あふれるデジタルでじたるサイネージさいねーじ

    街上滿溢而出的電子看板

  • Oh Oh Oh Oh It’s so annoying

  • そんな一斉いっせいメッセージめっせーじされたって…

    即使一股腦進行資訊轟炸…

  • Oh Oh Oh Oh 聖徳太子しょうとくたいしか!

    Oh Oh Oh Oh 又不是聖德太子!

  • 世界せかいはいつも 騒々そうぞうしい

    這世上 總是如此吵雜

  • 勝手かって さけつづけてる

    人們任意妄為 肆意叫喊著

  • (わたしが・ぼくが・おれジャンじゃん ジャンじゃん)

    (敝人的部分、我也是、老子也是如此 鏘鏘)

  • いたいことはあるんだろうが

    雖然大家都不吐不快

  • 一人一人ひとりひとりかまってられない

    但卻無法顧及每個人的感受

  • (あなたが・きみが・おまえが ジャンじゃん ジャンじゃん)

    (您也是、你也是、你這傢伙也是 鏘鏘)

  • Hey! こころなかってる

    Hey! 在心中悄悄揮著手

  • ここにいること わかっているか 不安ふあん! 不安ふあん! 不安ふあん! 不安ふあん!

    你到底知不知道 我就在這裡啊 焦慮! 焦慮! 焦慮! 焦慮!

  • だれ承認しょうにん欲求よっきゅうつよすぎて

    任誰都太過渴望被他人認同

  • そんなにも自分じぶん自信じしんがないのかい?

    就這麼對自己沒有信心嗎?

  • もっとてともとめられるSNS

    屈身祈求觸及率的SNS

  • ちゃんとてるからってってるのに欲張よくばる Approval

    就已經說過會用心關注 你卻還總是貪婪不堪 贊同認同

  • はなしいてよ もっとうなずいて

    好好聽我說話 快快點頭認同

  • 具体的ぐたいてきめてしい

    想被誇獎的更加具體

  • 他人たにん(ひと)とはちがなにかってなに?

    有著與眾不同的優點 那點究竟是什麼?

  • きみきみでしかないだろう

    明明你就是獨一無二的啊

  • 自分じぶんという特別とくべつ存在そんざい

    我這般特別特殊的存在

  • いつになったらづいてくれる?

    究竟何時才能被你所察覺?

  • ねえ なん無視むしするの?

    喂 為什麼要無視我?

  • にはうつってるYou know?

    你眼中正映照著我 You know?

  • たがいにおなじこと 勘違かんちがムカついむかついてた

    我們都一樣 因錯覺悔悟而感到火大不已

  • 集団的しゅうだんてきにずっと孤独こどく

    成群結隊總是最孤獨

  • メンタルめんたる崩壊ほうかいしそうで…

    精神好似要被摧毀殆盡…

  • (だまる・こもる・ぬまジャンじゃん ジャンじゃん)

    (閉上嘴、關上門、陷入其中 鏘鏘)

  • こんな頑張がんばってきているのに

    明明已經如此努力生活著

  • だれもわかってくれない四面楚歌しめんそか

    卻總是不被理解這四面楚歌的處境

  • (たよる・げる・えない ジャンじゃん ジャンじゃん)

    (尋求依賴、試圖逃跑、卻追趕不及 鏘鏘)

  • Hey! コミュニケーションこみゅにけーしょん能力のうりょくなんて

    Hey! 溝通能力什麼的

  • まったくなくて どうすればいい? らん らん らん らん

    我真的完全沒有啊 到底該怎麼辦? 不知道啊 不知道啊 不知道啊 不知道啊

  • それは被害ひがい妄想もうそうというものだ

    那正是被害妄想的症狀

  • きみのことだってちゃんとているよ

    我當然有好好看著你啊

  • かりだれかに承認しょうにんされたらそく 友達ともだちかい?

    假如被某人所認可 那人就立刻成為你的朋友?

  • キリきりがなくなるぞってつぎからつぎまらない なみだ

    好似無止無盡不停輪迴的深淵無法停下 流淚

  • アンチあんちブロックぶろっくしないよ

    我才不要刻意封鎖黑子們

  • かずだけしいフォロワーふぉろわー (Why?)

    我只想看見累積的粉絲人數 (Why?)

  • 誹謗ひぼう中傷ちゅうしょう 想定そうていない

    即使遭遇誹謗中傷也只是意料之中

  • きずだらけのまるでホラーほらー

    滿目瘡痍簡直就像恐怖片般

  • だれでもいいから あいあい

    無論誰都好 快給我愛 快來愛我

  • だれ承認しょうにん欲求よっきゅうつよすぎて

    任誰都太過渴望被他人認同

  • そんなにも自分じぶん自信じしんがないのかい?

    就這麼對自己沒有信心嗎?

  • もっとてともとめられるSNS

    屈身祈求觸及率的SNS

  • ちゃんとてるからってってるのに欲張よくばる Approval

    就已經說過會用心關注 你卻還總是貪婪不堪 贊同認同

  • はなしいてよ もっとうなずいて

    好好聽我說話 快快點頭認同

  • 具体的ぐたいてきめてしい

    更加具體的說出我的優點

  • 他人たにん(ひと)とはちがなにかってなに?

    有著與眾不同的優點 那點究竟是什麼?

  • きみきみでしかないだろう

    明明你就是獨一無二的啊